Fórum
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
TOP trendy
Požadavky
Rozpracované
Odměny
Reklama
O nás
Bomb Girls
Sezóna 1
1.
[S01E01]
Bomb.Girls.S01E01.DVDRip.XviD-NODLABS
(kolcak
)
bomb.girls.s01e01.hdtv.xvid-2hd
(zwicky
)
2.
[S01E02]
Bomb.Girls.S01E02.DVDRip.XviD-NODLABS
(kolcak
)
Bomb.Girls.S01E02.HDTV.XviD-2HD
(zwicky
)
3.
[S01E03]
Bomb.Girls.S01E03.DVDRip.XviD-NODLABS
(kolcak
)
Bomb.Girls.S01E03.HDTV.XviD-2HD
(zwicky
)
4.
[S01E04]
Bomb.Girls.S01E04.DVDRip.XviD-NODLABS
(kolcak
)
Bomb.Girls.S01E04.HDTV.XviD-2HD
(zwicky
)
5.
[S01E05]
Bomb.Girls.S01E05.DVDRip.XviD-NODLABS
(kolcak
)
Bomb.Girls.S01E05.HDTV.XviD-2HD
(Umpalumpa3
)
6.
[S01E06]
Bomb.Girls.S01E06.DVDRip.XviD-NODLABS
(kolcak
)
bomb.girls.s01e06.hdtv.xvid-2hd
(Umpalumpa3
)
Sezóna 2
1.
[S02E01]
bomb.girls.s02e01.hdtv.x264-2hd, bomb.girls.s02e01.720p.hdtv.x264-2hd
(Umpalumpa3
)
2.
[S02E02]
bomb.girls.s02e02.720p.hdtv.x264-2hd
(Umpalumpa3
)
3.
[S02E03]
bomb.girls.s02e03.hdtv.x264-2hd
(Umpalumpa3
)
4.
[S02E04]
bomb.girls.s02e04.hdtv.x264-2hd
(Umpalumpa3
)
5.
[S02E05]
bomb.girls.s02e05.720p.hdtv.x264-2hd
(Umpalumpa3
)
6.
[S02E06]
bomb.girls.s02e06.hdtv.x264-2hd
(Umpalumpa3
)
7.
[S02E07]
bomb.girls.s02e07.hdtv.x264-2hd
(Umpalumpa3
)
8.
[S02E08]
bomb.girls.s02e08.720p.hdtv.x264-2hd
(Umpalumpa3
)
9.
[S02E09]
bomb.girls.s02e09.720p.hdtv.x264-2hd
(Umpalumpa3
)
10.
[S02E10]
bomb.girls.s02e10.720p.hdtv.x264-2hd
(Umpalumpa3
)
11.
[S02E11]
bomb.girls.s02e11.720p.hdtv.x264-2hd
(Umpalumpa3
)
12.
[S02E12]
bomb.girls.s02e12.720p.hdtv.x264-2hd
(Umpalumpa3
)
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Máš neskutečný dar najít hodnotný seriál, znovu se těším a děkuji.
tesim sa na preklad
https://www.csfd.cz/film/397979-il-ragazzo-invisibile/komentare/
ENG titulky:
https://subtitlesd
Samozřejmě, že brání. Ale titulkomat napsal termín, takže je vše OK.
Panebože ľudia budte radi že to vôbec niekto prekladá a že sa s tým vôbec trápi
Do mě takhle někdo rýt, vykašlu se na to úplně:)(tím nevyzyvam k ukončení)Přečti si knížku Klasiku.N
Přesný den teď neodhadnu. Někdo mě požádal ohledně jisté věci o pomoc a přednostně se věnuji tomu. P
připojuji se s prosbou,díky
Za překlad bych byl vděčný, díky
Toto nejako bráni tomu aby sa prekladu a časovania chytil niekto iný a dokončil ho?
Rozhodně ti děkuju za překlad, ale to je tak všechno. :D
Tak paradicka,vyzera to na dobrý serial a tesim sa
Super a tesim sa uz
Prosím o preklad děkuji
No prešiel už týždeň čo si uppla e4 tak lepšie napísať pár týždňov to potrvá nech vieme narovinu ako
Děkuji za překlad
Předem děkuji za překlad
Prosím o překlad děkuji
Stále nic? Já jen jestli si to mám přeložit sám, je to na delší dobu, 1746 řádků.
To vypadá dobře! Tak to se už těším a předem díky ;)
Díky.
chytne se toho nekdo ? diky za info
Když nebudu mít do čeho píchnout, tak ano. Ještě jsem to neviděl. Mám mentální problém s tím, že je
Bohužel toho teď mám na překlad hodně, ale vidím, že už se toho ujal titulkomat. :)
Prosím o překlad, děkuji
Ahoj, plánujes prelozit taky Ghost Adventures: Quarantine? Mely by to být 4 díly. Předem moc díky za
Po schválení titulků je v řádku "VERZE PRO" uveden název filmu nebo dílu seriálu, na který byly titu
Já také, dík.
Píšu to tu každý týden. :) Pokud nevíš kde něco sehnat, tak si počkej, až vyjdou titulky a do pár dn
Ahoj, můžu se zeptat, kde se dají Senke s02 sehnat?
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz