The Bad Lieutenant: Port of Call - New Orleans (2009)

The Bad Lieutenant: Port of Call - New Orleans Další název

 

UložilAnonymní uživateluloženo: 22.4.2010 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 082 Naposledy: 29.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 990 204 642 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The Bad Lieutenant Port of Call - New Orleans 2009 BDRip H264 AAC-GreatMagician Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Lorsson:
"Z odposlechu přeložili Rain a Lorsson.
Přečas na jiné verze v případě potřeby zajistí Pedroo."
IMDB.com

Titulky The Bad Lieutenant: Port of Call - New Orleans ke stažení

The Bad Lieutenant: Port of Call - New Orleans
1 990 204 642 B
Stáhnout v ZIP The Bad Lieutenant: Port of Call - New Orleans

Historie The Bad Lieutenant: Port of Call - New Orleans

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Bad Lieutenant: Port of Call - New Orleans

22.2.2023 21:43 rassitlin Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dakujem :-)
27.10.2011 19:52 Neofish odpovědět
bez fotografie
Thank you very well !!
14.3.2011 12:57 Twil odpovědět
bez fotografie
sedi i na The.Bad.Lieutenant.Port.of.Call-New.Orleans.2009.720p.BluRay.DTS.x264-HiDt
20.10.2010 20:53 mydlo odpovědět
bez fotografie
Sedí i na "The.Bad.Lieutenant.Port.of.Call.New.Orleans.2009.BluRay.1080p.DTS.x264.dxva-EuReKA" thx
5.5.2010 9:52 zzden odpovědět
bez fotografie
paráda, fungují prima
22.4.2010 20:37 manson11 odpovědět
bez fotografie
woow diky moc si super:-)
22.4.2010 17:54 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky!2. Série 18. Února na HBOMax
Na premiovém serveru je již nový způsob načítání imdb dat. Používá k tomu dva různé způsoby. Mělo by
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)Díky neznám....
Sorry, jsem jelito. Četl jsem to ráno a odpověď odpoledne trošku nedává smysl.
Vďaka.Vďaka.Vďaka.
i tuto variantu v mém předchozím příspěvku zmiňuji, tedy tvá reakce nedává vůbec smysl...
Ale chápu. Že tu má něco napsáno přeci nemusí být aktuální.
Díky, rád to skouknu.VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.


 


Zavřít reklamu