The Bad Lieutenant: Port of Call - New Orleans (2009)

The Bad Lieutenant: Port of Call - New Orleans Další název

Špatnej polda

UložilAnonymní uživateluloženo: 2.12.2010 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 745 Naposledy: 18.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 990 204 642 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The Bad Lieutenant Port of Call - New Orleans 2009 BDRip H264 AAC-GreatMagician Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
http://www.csfd.cz/film/244328-spatnej-polda/
*
IMDB.com

Titulky The Bad Lieutenant: Port of Call - New Orleans ke stažení

The Bad Lieutenant: Port of Call - New Orleans
1 990 204 642 B
Stáhnout v ZIP The Bad Lieutenant: Port of Call - New Orleans

Historie The Bad Lieutenant: Port of Call - New Orleans

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Bad Lieutenant: Port of Call - New Orleans

2.6.2013 1:29 Hal_Moore odpovědět
bez fotografie
sedí i na The Bad Lieutenant Port of Call - New Orleans 2009.720p.BrRip.x264.YIFY
22.12.2011 15:32 jency odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí i na The.Bad.Lieutenant.Port.Of.Call.New.Orleans.2009.LiMiTED.720p.BluRay.x264-MELiTE.
7 052 210 176 B

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky, rád to skouknu.VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulky