The Blacklist: Redemption S01E04 (2017)

The Blacklist: Redemption S01E04 Další název

1x04 - Operation Davenport 1/4

UložilAnonymní uživateluloženo: 18.3.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 273 Naposledy: 6.12.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 216 559 616 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: lukascoolarik
Korekce: lukascoolarik

www.serialzone.cz
www.edna.cz/the-blacklist-redemption

Za každý děkovný komentář, hlas či drobný příspěvek budu jedině vděčný. Pokud narazíte na chybu, určitě mi o ní dejte vědět.

Nenahrávejte titulky jinam bez mého svolení. Neupravujte titulky bez mého vědomí.
IMDB.com

Titulky The Blacklist: Redemption S01E04 ke stažení

The Blacklist: Redemption S01E04
216 559 616 B
Stáhnout v ZIP The Blacklist: Redemption S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Blacklist: Redemption (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Blacklist: Redemption S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Blacklist: Redemption S01E04

15.5.2017 20:35 romanbn odpovědět
bez fotografie
díky za titulky
21.3.2017 17:17 d.d.t33 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
diky
20.3.2017 16:30 monikaib odpovědět
bez fotografie
díky
20.3.2017 7:23 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
19.3.2017 19:02 roko73 odpovědět
bez fotografie
díky moc
19.3.2017 17:28 s.onina odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji
19.3.2017 16:26 MaSTeR386 odpovědět
bez fotografie
díky moc
19.3.2017 14:53 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Přesně tak. Ano mám SDH, jelikož ten, kdo překlad požadoval neposlal jiné EN subs. Tudíž jediné, co
když pominu, že máš v titulcích bordel pro neslyšící, který je pro většinu rušivý, máš blbě přeložen
Zde - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000421387
Chápu a nesouhlasím. Nepřekládám pomocí google translate, ale překládám s aplikací, která pracuje ja
určitě je dobře, když lidé to prznění titulků hned přiznají. názor "lepší něco než nic" je validní a
Translator sem nedavaj
Ať si to stáhne kdo chce, každýho věc. Mně si ušetřil čas s překládáním, takže díky!:) A když bude i
Já to alespoň říkám transparentně, že je to skrze AI...
Tak mají lidé smůlu... Mám vlastní aplikaci na překlad. Většinou Gemini 3 Pro/Flash API a překlad vč
A neschválí se, nikdo tu translátor nechce.
Titulky jsem přeložil - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=421378&sub=One+Mile%3A+Chapter
prosim prosim o preklad, na "temnych strankach" uz je to v 4k ale streamy v nedohladne a kina u nas
Akční scifi s Millou (která trochu vyšuměla ale furt se snaží) suupr
https://github.com/denizsafak/AutoSubSync i pro ostatní stačí i manuálně doupravit. Jsou tam 3druhy
Díky, těším se.
Eye.For.An.Eye.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.LT]
díky!!superWorldbreaker-(2025)-4K-HDR-Eng-moukin.mkvNo to je překvapení.... děkuji za překladPředem moc díky.VOD 6.3.parada a tesim saMakám na tom! :-)poprosim o titulkypoprosim o titulkyWorldbreaker 2025 1080p WEB-DL HEVC x265 5.1
Brewster.McCloud.1970.1080p.BluRay.x264-HD4U-English.srt