The Pursuit Of Happyness (2006)

The Pursuit Of Happyness Další název

Štěstí na dosah

Uložil
bez fotografie
Puskin Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.5.2007 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 899 Naposledy: 17.5.2024
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 733 444 096 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Pursuit.Of.Happyness.DVDRip.XviD-DiAMOND Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Korektura 2 CD verze "The.Pursuit.Of.Happyness.DVDRip.XviD-DiAMOND"
IMDB.com

Titulky The Pursuit Of Happyness ke stažení

The Pursuit Of Happyness (CD 1)
733 444 096 B
The Pursuit Of Happyness (CD 2) 734 291 968 B
Stáhnout v ZIP The Pursuit Of Happyness

Historie The Pursuit Of Happyness

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Pursuit Of Happyness

uploader23.2.2011 22:42 Puskin odpovědět
bez fotografie
Tak co, lidi? Jaký jsou ty titulky? Dobrý? Špatný? Aspoň poděkovat byste mohli.. :-)
26.5.2007 12:39 pablo_almaro odpovědět
bez fotografie
11.06. vychazi uz CZ DVD, tak to mozna byla trochuzbytecna prace :-)
uploader18.5.2007 12:21 Puskin odpovědět
bez fotografie
Opravil jsem (snad) všechny dosavadní gramatické chyby, nesrovnalosti a nesrozumitelnosti.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR