The Vampire Diaries S07E01 (2009)

The Vampire Diaries S07E01 Další název

Upíří deníky S07E01 7/1

Uložil
rebarborka Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.10.2015 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 053 Naposledy: 27.6.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 285 141 269 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad z anglických titulků: rebarborka a Darillion
korekce: rebarborka
nesmrtelné ze CWZONE.CZ

užijte si díl ;-)
IMDB.com

Titulky The Vampire Diaries S07E01 ke stažení

The Vampire Diaries S07E01
285 141 269 B
Stáhnout v ZIP The Vampire Diaries S07E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Vampire Diaries (sezóna 7)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Vampire Diaries S07E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Vampire Diaries S07E01

24.10.2015 10:53 Kamulla12 odpovědět
děkuji :-)
uploader18.10.2015 22:37 rebarborka odpovědět

reakce na 904130


zkusím domluvit
18.10.2015 10:59 Camino1 odpovědět
bez fotografie
Precasovani na WEB-DL bude? Diky.
13.10.2015 20:28 merkuco Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
12.10.2015 21:33 qentba odpovědět
bez fotografie
Dakujem
12.10.2015 16:43 Siriairis odpovědět
děkujiiii :-) Jen tak dál.
11.10.2015 22:13 darillion odpovědět
bez fotografie

reakce na 901401


Fráze překládáme více méně volně, důležitý je spíše význam, takže chybičkou bych to nenazývala. V každém překladu se najdou sporné výrazy, ale na významu věty to nic moc nemění :-)
10.10.2015 19:54 Sabass odpovědět
bez fotografie
díky moc :-)
10.10.2015 19:09 Shadieee odpovědět
bez fotografie
moooc děkuji! :-)
10.10.2015 12:16 krysa105 odpovědět
bez fotografie
Moc dík :-)
10.10.2015 11:36 loleq25 odpovědět
bez fotografie
vdaka za titulky, par chybiciek:
103 - necítím svoje líce
416 - co se stalo, stalo se.
10.10.2015 7:34 nokia500 odpovědět
bez fotografie
děkuji
9.10.2015 23:09 miseno19 odpovědět
bez fotografie
dik dik dik

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
vďaka ;-)Milla, tak to díky.Super, už se těším a děkuju předem :-)DikyNemáš zač :-)
Díky i za druhej díl a ne že se tady pozabíjíte :D
s praskáním žilek běž do prdýlky (tam, odkud vylezly tebou nahrané titulky) ;) prostě jsem jen řekl,
Přesně tak. Ano mám SDH, jelikož ten, kdo překlad požadoval neposlal jiné EN subs. Tudíž jediné, co
když pominu, že máš v titulcích bordel pro neslyšící, který je pro většinu rušivý, máš blbě přeložen
Zde - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000421387
Chápu a nesouhlasím. Nepřekládám pomocí google translate, ale překládám s aplikací, která pracuje ja
určitě je dobře, když lidé to prznění titulků hned přiznají. názor "lepší něco než nic" je validní a
Translator sem nedavaj
Ať si to stáhne kdo chce, každýho věc. Mně si ušetřil čas s překládáním, takže díky!:) A když bude i
Já to alespoň říkám transparentně, že je to skrze AI...
Tak mají lidé smůlu... Mám vlastní aplikaci na překlad. Většinou Gemini 3 Pro/Flash API a překlad vč
A neschválí se, nikdo tu translátor nechce.
Titulky jsem přeložil - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=421378&sub=One+Mile%3A+Chapter
prosim prosim o preklad, na "temnych strankach" uz je to v 4k ale streamy v nedohladne a kina u nas
Akční scifi s Millou (která trochu vyšuměla ale furt se snaží) suupr
https://github.com/denizsafak/AutoSubSync i pro ostatní stačí i manuálně doupravit. Jsou tam 3druhy
Díky, těším se.
Eye.For.An.Eye.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.LT]
díky!!superWorldbreaker-(2025)-4K-HDR-Eng-moukin.mkvNo to je překvapení.... děkuji za překladPředem moc díky.


 


Zavřít reklamu