Villains S01E08 (2025)

Villains S01E08 Další název

Bil-leon-jeu 1/8

Uložil
HanzoBureshi
9
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.2.2026 rok: 2025
StaženoTento měsíc: 22 Celkem: 22 Naposledy: 23.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Villains.2025.S01E08.2160p.TVING.WEB-DL.AAC2.0.H.265-MARKY Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
EPIZODA OSMÁ

Rok: 2025
Země: Jižní Korea
Žánr: Thriller / Mysteriózní / Krimi / Drama

Villains se točí kolem nelítostného souboje mezi zločinci, kteří se snaží získat kontrolu nad precizně padělanými stodolarovými bankovkami. V centru dění stojí geniální zločinec s kódovým označením J, pro kterého je zločin formou umění, a zkorumpovaný detektiv Jang Joong-hyeok, jenž se nezastaví před ničím. Do hry vstupují také další postavy s temnou minulostí, včetně ženy toužící po pomstě a bývalého agenta, což vytváří propletenou síť zrady a nečekaných spojenectví. Seriál zkoumá rozdíl mezi dobrem a zlem a ukazuje, že v honbě za bohatstvím a mocí se může „padouchem“ stát úplně každý.

Překlad pro verze:
Villains.2025.S01E08.2160p.TVING.WEB-DL.AAC2.0.H.265-MARKY
Villains.S01E08.1080p.H264.AAC.TVING.WEB-DL-Phanteam

Moje ČSFD: HanzoBureshi

Můžete mě navštívit zde - https://sites.google.com/view/hanzobureshi

Samozřejmě postačí i malé poděkování nebo vaše hlasy.

Bez úprav a bez dalšího šíření. Respektujte prosím autorskou práci. Přečasování na jiné verze udělám sám. Narazíte-li na nejasnosti, prosím dejte mi vědět a postarám se o jejich vyřešení.

Přeji příjemné sledování! :-D
IMDB.com

Trailer Villains S01E08

Titulky Villains S01E08 ke stažení

Villains S01E08
Stáhnout v ZIP Villains S01E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Villains (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Villains S01E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Villains S01E08

23.2.2026 17:49 xtrollo odpovědět
bez fotografie
super, dik

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Náväzný film legendárneho seriálu. Ďakujem.
Na nikoho nic nesvádím, udělal jsem vědomé rozhodnutí sám za sebe na základě prostředí, ve kterém se
Krásne zábery hôr. Ďakujem.
Jsem ti chyběla, viď? Zas to máš na koho svádět.
Ten film je náhodou v pohodě. K jeho překladu mě motivovalo víc věcí. Především to, že jsem na něj p
Reklamu máš fajn.
Pako. Tak mě smaž joudo. Stát na tebe, seš jednička.
Když se mnou nemáš o čem diskutovat, tak prosím nenavštěvuj mé diskuze pod mými překlady. To, co děl
S tebou nemám o čem diskutovat. Nazdar ubožáku.
Můžeš mi prosím vysvětlit, co jsem provedl, že mi tu tak nadáváš? Minule jsi neodpověděl, tak třeba
Jedná a tatáž osoba. Vidra V.2.02 Hnus tohle. Proč to děláte?
Hnus, co tu předvádíš.
Ty seš dobrý kokot. Pojď ban. Jedna a tatáž osoba. Tohle je k smíchu, prochází ti vše. Jdi do prdele
Ty seš dobrá piča falešná. Na nástěnku s tebou.Hnus tohle.
Moc Ti děkuji.Moc Ti děkuji.Moc Ti děkuji.Výkvet ľudstva. Crazy. Díky.
Nerozumím. Jako že nesmím dělat tomu filmu české titulky?
Nie som najpovolanejší. Ale prečo si takto navzájom robíte zle? (sk trans) Chápem, že vo vašom spore
AMEN,LOLDíky moc za překlad, posílám hlas.
Také prosím o titulky k Chapter Two. Jednička nebyla špatná...
WEBRip vyšiel 10.11.2025 je to Céčková-filmarina najhrubšieho zrna. Divné je, že až teraz sa o to zr
Ak mozem poprosit na verziu One Mile Chapter One 2026 2160p AMZN WEB-DL DDP5 1 HDR H 265-BYNDR. Daku
díky moc
Nijak jsem o překladu "toho druhého" neuvažoval, ale když to tu hlásáš s takovou jistotou, budu to m
zatím neoznámeno, film by mohl dorazit na Prime Video koncem března
Škodí akorát tak sobě. Ti určitě vleze i do toho druhého.
Klasika


 


Zavřít reklamu