Wayward Pines S02E01 (2015)

Wayward Pines S02E01 Další název

Městečko Pines 2/1

Uložil
vasabi
3
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.7.2022 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 75 Naposledy: 18.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Wayward.Pines.S02E01.Enemy.Lines.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-ViSUM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ripnuto z Disney+.
Překlad titulků: Pavlína Tajnerová

Obsah:
Ethan Burke (Mat Dillon) je agentem tajné služby, který vyšetřuje, kam zmizeli dva jeho kolegové, rovněž federální agenti. Během pátrání utrpí náhle autonehodu, a když se probere z bezvědomí, vidí, že se nachází v idylickém městečku Wayward Pines. Nepamatuje si však, za jakých okolností se tam dostal. Místní lidé ho nejen chtějí přimět, aby u nich zůstal, ale Ethanovi se ani žádným způsobem nedaří navázat kontakt s okolním světem. Celé město je opředeno jakousi podivnou tajuplností a zdá se, že z něho není úniku. Ethan chce věci přijít na kloub, ale místo odpovědí naráží jen na stále nové a nové záhady. Brzy si začne uvědomovat tvrdou realitu: vypadá to, že z Wayward Pines už nikdy živý nevyvázne. (Film+)

Sedí na verze:
Wayward.Pines.S02.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-ViSUM
Wayward.Pines.S02.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-ViSUM

https://www.csfd.cz/film/350007-mestecko-pines/prehled/
IMDB.com

Trailer Wayward Pines S02E01

Titulky Wayward Pines S02E01 ke stažení

Wayward Pines S02E01
Stáhnout v ZIP Wayward Pines S02E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Wayward Pines (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Wayward Pines S02E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Wayward Pines S02E01

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
EN subs S01 (Lord.of.the.Flies.S01.HLG.2160p.WEB.h265-EDITH)
To je dobré vědět :)+++vďaka ;-)Milla, tak to díky.Super, už se těším a děkuju předem :-)DikyNemáš zač :-)
Díky i za druhej díl a ne že se tady pozabíjíte :D
s praskáním žilek běž do prdýlky (tam, odkud vylezly tebou nahrané titulky) ;) prostě jsem jen řekl,
Přesně tak. Ano mám SDH, jelikož ten, kdo překlad požadoval neposlal jiné EN subs. Tudíž jediné, co
když pominu, že máš v titulcích bordel pro neslyšící, který je pro většinu rušivý, máš blbě přeložen
Zde - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000421387
Chápu a nesouhlasím. Nepřekládám pomocí google translate, ale překládám s aplikací, která pracuje ja
určitě je dobře, když lidé to prznění titulků hned přiznají. názor "lepší něco než nic" je validní a
Translator sem nedavaj
Ať si to stáhne kdo chce, každýho věc. Mně si ušetřil čas s překládáním, takže díky!:) A když bude i
Já to alespoň říkám transparentně, že je to skrze AI...
Tak mají lidé smůlu... Mám vlastní aplikaci na překlad. Většinou Gemini 3 Pro/Flash API a překlad vč
A neschválí se, nikdo tu translátor nechce.
Titulky jsem přeložil - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=421378&sub=One+Mile%3A+Chapter
prosim prosim o preklad, na "temnych strankach" uz je to v 4k ale streamy v nedohladne a kina u nas
Akční scifi s Millou (která trochu vyšuměla ale furt se snaží) suupr
https://github.com/denizsafak/AutoSubSync i pro ostatní stačí i manuálně doupravit. Jsou tam 3druhy
Díky, těším se.
Eye.For.An.Eye.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.LT]
díky!!super


 


Zavřít reklamu