Workin' Moms S02E10 (2017)

Workin' Moms S02E10 Další název

Zpátky do práce 2/10

Uložil
vasabi
3
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 20.2.2021 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 37 Naposledy: 30.10.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 995 952 687 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Workin' Moms S02E10 Cuck 1080p iTunes WEBRip DD5.1 x264-TrollHD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Rip z VOD.

Překlad titulků: Barbora Vrbová

Sedí na verzi:
Workin.Moms.S02.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-TrollHD
IMDB.com

Trailer Workin' Moms S02E10

Titulky Workin' Moms S02E10 ke stažení

Workin' Moms S02E10
1 995 952 687 B
Stáhnout v ZIP Workin' Moms S02E10
Seznam ostatních dílů TV seriálu Workin' Moms (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Workin' Moms S02E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Workin' Moms S02E10

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nijak jsem o překladu "toho druhého" neuvažoval, ale když to tu hlásáš s takovou jistotou, budu to m
zatím neoznámeno, film by mohl dorazit na Prime Video koncem března
Škodí akorát tak sobě. Ti určitě vleze i do toho druhého.
KlasikaNa kdy vypadá vod?
Ajaj, pan titulkomat si zase z "miliona" moznych filmov musel vybrat to, co ja. Pritom ten film je f
vidím, že máš problém s chápáním psaného textu. ano, myslím vážně, že pro většinu lidí je bordel pro
Dost jste mě překvapili. Nemluvím o AI ani o překladači. Mluvím o „bordelu pro neslyšící“, který je
EN titulky
EN subs S01 (Lord.of.the.Flies.S01.HLG.2160p.WEB.h265-EDITH)
To je dobré vědět :)+++vďaka ;-)Milla, tak to díky.Super, už se těším a děkuju předem :-)DikyNemáš zač :-)
Díky i za druhej díl a ne že se tady pozabíjíte :D
s praskáním žilek běž do prdýlky (tam, odkud vylezly tebou nahrané titulky) ;) prostě jsem jen řekl,
Přesně tak. Ano mám SDH, jelikož ten, kdo překlad požadoval neposlal jiné EN subs. Tudíž jediné, co
když pominu, že máš v titulcích bordel pro neslyšící, který je pro většinu rušivý, máš blbě přeložen
Zde - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000421387
Chápu a nesouhlasím. Nepřekládám pomocí google translate, ale překládám s aplikací, která pracuje ja
určitě je dobře, když lidé to prznění titulků hned přiznají. názor "lepší něco než nic" je validní a
Translator sem nedavaj
Ať si to stáhne kdo chce, každýho věc. Mně si ušetřil čas s překládáním, takže díky!:) A když bude i
Já to alespoň říkám transparentně, že je to skrze AI...
Tak mají lidé smůlu... Mám vlastní aplikaci na překlad. Většinou Gemini 3 Pro/Flash API a překlad vč
A neschválí se, nikdo tu translátor nechce.