Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
The Charge at Feather River   1953 178 CZ auris
The InBetween S01E03 S01E03 2019 307 CZ Silcasiles
The InBetween S01E03 S01E03 2019 21 CZ 200kg
The InBetween S01E03 S01E03 2019 11 CZ 200kg
The InBetween S01E03 S01E03 2019 69 CZ 200kg
The InBetween S01E05 S01E05 2019 208 CZ Silcasiles
The InBetween S01E05 S01E05 2019 65 CZ 200kg
The InBetween S01E05 S01E05 2019 12 CZ 200kg
The Inheritance   1976 39 CZ maxi6
The Inheritance   1997 127 SK lucus
The Interpreter   2018 39 SK Kenobe
The Interpreter   2018 145 CZ Kenobe
The Interpreter   2018 102 CZ Kenobe
The Interpreter   2005 62 CZ ThooR13
The Iron Sheriff   1957 13 SK rogl1
The Kid Brother   1927 61 CZ ThooR13
The Killer   1989 365 CZ fridatom
The Kindergarten Teacher   2018 68 CZ Anonymní
The Kindergarten Teacher   2018 31 CZ Anonymní
The Kindergarten Teacher   2018 44 SK deanie
The Kindergarten Teacher   2018 274 SK deanie
The L Word 5x02 - Look Out, Here They Come
S05E02 2007 1237 CZ terrix
The L.A. Complex S01E04 S01E04 2012 141 CZ seekinangel
The Lady Hermit   1971 93 CZ Tarasbullba
The Last Panthers S01E01 S01E01 2015 438 CZ Anonymní
The Last Panthers S01E01 S01E01 2015 175 CZ Anonymní
The Last Panthers S01E02 S01E02 2015 363 CZ Anonymní
The Last Panthers S01E02 S01E02 2015 132 CZ Anonymní
The Last Panthers S01E03 S01E03 2015 309 CZ Anonymní
The Last Panthers S01E03 S01E03 2015 110 CZ Anonymní
The Last Panthers S01E04 S01E04 2015 281 CZ Anonymní
The Last Panthers S01E04 S01E04 2015 86 CZ Anonymní
The Last Panthers S01E05 S01E05 2015 253 CZ Anonymní
The Last Panthers S01E05 S01E05 2015 64 CZ Anonymní
The Last Panthers S01E06 S01E06 2015 253 CZ Anonymní
The Last Panthers S01E06 S01E06 2015 63 CZ Anonymní
The Last Ship S01E04 S01E04 2014 1933 CZ ScaryX
The Last Ship S01E04 S01E04 2014 437 CZ kolcak
The Last Tycoon S01E03 S01E03 2016 305 CZ channina
The Leftovers S02E10 S02E10 2014 473 CZ kolcak
The Legend of Hercules   2014 1335 CZ K4rm4d0n
The Legend of Hercules   2014 6109 CZ .Bac.
The Legend of Hercules   2014 4201 CZ .Bac.
The Legend of Hercules   2014 3022 CZ .Bac.
The Life Before Her Eyes   2007 53 CZ Anonymní
The Life Before Her Eyes   2007 726 CZ Anonymní
The Life Before Her Eyes   2007 164 CZ dragon-_-
The Life Before Her Eyes   2007 27 CZ ThooR13
The Life Before Her Eyes   2007 27 SK Anonymní
The Life Before Her Eyes   2007 98 CZ ThooR13

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
DíkyVýborně! Starý Bandovky jsou boží.Ptal se na dabing, ne na preklad.
Doporučuji všem milovníkům historie. Něco takového jsem už dlouho neviděl.
Připravuji k tomu bonuso
Díkesv BluRay možná tak Fast&Furious...díkyDíkyDíky moc za případný překlad.
Za Den :D...Asi to rovnou v reálném čase při dabování i překládají, obsazují, dělají korektury, že :
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]

Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i