Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
NCIS: Los Angeles S04E05 S04E05 2009 18 CZ badboy.majkl
NCIS: Los Angeles S04E05 S04E05 2009 1216 CZ timon111
NCIS: Los Angeles S04E05 S04E05 2012 46 CZ Magorak
NCIS: Los Angeles S04E06 S04E06 2009 18 CZ badboy.majkl
NCIS: Los Angeles S04E06 S04E06 2009 1126 CZ timon111
NCIS: Los Angeles S04E06 S04E06 2012 48 CZ Magorak
NCIS: Los Angeles S04E07 S04E07 2009 15 CZ badboy.majkl
NCIS: Los Angeles S04E07 S04E07 2009 1141 CZ timon111
NCIS: Los Angeles S04E07 S04E07 2012 55 CZ Magorak
NCIS: Los Angeles S04E08 S04E08 2009 13 CZ badboy.majkl
NCIS: Los Angeles S04E08 S04E08 2009 1131 CZ timon111
NCIS: Los Angeles S04E08 S04E08 2012 65 CZ Magorak
NCIS: Los Angeles S04E09 S04E09 2009 18 CZ badboy.majkl
NCIS: Los Angeles S04E09 S04E09 2009 1077 CZ timon111
NCIS: Los Angeles S04E09 S04E09 2012 63 CZ Magorak
NCIS: Los Angeles S04E10 S04E10 2009 14 CZ badboy.majkl
NCIS: Los Angeles S04E10 S04E10 2009 1112 CZ timon111
NCIS: Los Angeles S04E10 Free Ride
S04E10 2009 86 CZ Mat0
NCIS: Los Angeles S04E11 S04E11 2009 13 CZ badboy.majkl
NCIS: Los Angeles S04E11 S04E11 2009 1053 CZ timon111
NCIS: Los Angeles S04E11 Drive S04E11 2009 94 CZ Mat0
NCIS: Los Angeles S04E12 S04E12 2009 16 CZ badboy.majkl
NCIS: Los Angeles S04E12 S04E12 2009 1039 CZ timon111
NCIS: Los Angeles S04E12 S04E12 2012 76 CZ Magorak
NCIS: Los Angeles S04E13 S04E13 2009 23 CZ badboy.majkl
NCIS: Los Angeles S04E13 S04E13 2009 1146 CZ timon111
NCIS: Los Angeles S04E13 S04E13 2012 58 CZ Magorak
NCIS: Los Angeles S04E14 S04E14 2009 15 CZ badboy.majkl
NCIS: Los Angeles S04E14 S04E14 2009 84 CZ Mat0
NCIS: Los Angeles S04E14 S04E14 2009 1031 CZ timon111
NCIS: Los Angeles S04E15 S04E15 2009 15 CZ badboy.majkl
NCIS: Los Angeles S04E15 S04E15 2009 70 CZ Mat0
NCIS: Los Angeles S04E15 S04E15 2009 965 CZ timon111
NCIS: Los Angeles S04E16 S04E16 2009 26 CZ badboy.majkl
NCIS: Los Angeles S04E16 S04E16 2009 216 CZ Mat0
NCIS: Los Angeles S04E16 S04E16 2009 1019 CZ timon111
NCIS: Los Angeles S04E17 S04E17 2009 13 CZ badboy.majkl
NCIS: Los Angeles S04E17 S04E17 2009 69 CZ Mat0
NCIS: Los Angeles S04E17 S04E17 2009 1028 CZ timon111
NCIS: Los Angeles S04E18 S04E18 2009 12 CZ badboy.majkl
NCIS: Los Angeles S04E18 S04E18 2009 66 CZ Mat0
NCIS: Los Angeles S04E18 S04E18 2009 1080 CZ timon111
NCIS: Los Angeles S04E19 S04E19 2009 14 CZ badboy.majkl
NCIS: Los Angeles S04E19 S04E19 2009 46 CZ Mat0
NCIS: Los Angeles S04E19 S04E19 2009 936 CZ timon111
NCIS: Los Angeles S04E20 S04E20 2009 12 CZ badboy.majkl
NCIS: Los Angeles S04E20 S04E20 2009 76 CZ Mat0
NCIS: Los Angeles S04E20 S04E20 2009 938 CZ timon111
NCIS: Los Angeles S04E21 S04E21 2009 20 CZ badboy.majkl
NCIS: Los Angeles S04E21 S04E21 2009 80 CZ Mat0

<0501001502002503003504004505005506006507007508008509009501000105011001150120012501300135014001450150015501600165017001750180018501900195020002050210021502200225023002350240024502500255026002650270027502800285029002950300030503100315032003250330033503400345035003550360036503700375038003850390039504000405041004150420042504300435044004450450045504600465047004750480048504900495050005050510051505200525053005350540054505500555056005650570057505800585059005950600060506100615062006250630063506400645065006550660066506700675068006850690069507000705071007150720072507300735074007450750075507600765077007750780078507900795080008050810081508200825083008350840084508500855086008650870087508800885089008950900090509100915092009250930093509400945095009550960096509700975098009850990099501000010050101001015010200102501030010350104001045010500105501060010650107001075010800108501090010950110001105011100111501120011250113001135011400114501150011550116001165011700117501180011850119001195012000120501210012150122001225012300123501240012450125001255012600126501270012750128001285012900129501300013050131001315013200132501330013350134001345013500135501360013650137001375013800138501390013950140001405014100141501420014250143001435014400144501450014550146001465014700147501480014850149001495015000150501510015150152001525015300153501540015450155001555015600156501570015750158001585015900159501600016050161001615016200162501630016350164001645016500165501660016650167001675016800168501690016950170001705017100171501720017250173001735017400174501750017550176001765017700177501780017850179001795018000180501810018150182001825018300183501840018450185001855018600186501870018750188001885018900189501900019050191001915019200192501930019350194001945019500195501960019650197001975019800198501990019950200002005020100201502020020250203002035020400204502050020550206002065020700207502080020850209002095021000210502110021150212002125021300213502140021450215002155021600216502170021750218002185021900219502200022050221002215022200222502230022350224002245022500225502260022650227002275022800228502290022950230002305023100231502320023250 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za prekladDakujem