Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Izzy Gets the F*ck Across Town
2017
116
zandera
Izzat
2005
38
vasabi
iZombie S05E13
S05E13
2015
246
airoch
iZombie S05E13
S05E13
2015
459
airoch
iZombie S05E12
S05E12
2015
692
airoch
iZombie S05E11
S05E11
2015
286
Carryie
iZombie S05E11
S05E11
2015
442
invisigoth
iZombie S05E10
S05E10
2015
251
Carryie
iZombie S05E10
S05E10
2015
440
airoch
iZombie S05E09
S05E09
2015
213
Carryie
iZombie S05E09
S05E09
2015
479
airoch
iZombie S05E08
S05E08
2015
88
Carryie
iZombie S05E08
S05E08
2019
323
airoch
iZombie S05E07
S05E07
2015
181
airoch
iZombie S05E06
S05E06
2019
445
titulky211
iZombie S05E05
S05E05
2019
440
titulky211
iZombie S05E04
S05E04
2019
110
titulky211
iZombie S05E04
S05E04
2019
382
titulky211
iZombie S05E03
S05E03
2019
143
titulky211
iZombie S05E03
S05E03
2019
488
titulky211
iZombie S04E13
S04E13
2015
209
kisch
iZombie S04E12
S04E12
2015
200
kisch
iZombie S04E11
S04E11
2015
180
kisch
iZombie S04E09
S04E09
2015
225
kisch
iZombie S04E08
S04E08
2015
336
kisch
iZombie S04E07
S04E07
2015
213
kisch
iZombie S04E07
S04E07
2018
87
Alagrinch
iZombie S04E06
S04E06
2015
335
kisch
iZombie S04E05
S04E05
2015
216
kisch
iZombie S04E04
S04E04
2015
204
kisch
iZombie S04E03
S04E03
2015
217
kisch
iZombie S04E02
S04E02
2015
220
kisch
iZombie S04E01
S04E01
2015
260
kisch
iZombie S03E13
S03E13
2015
40
atlantis235
iZombie S03E13
S03E13
2015
175
Ladick
iZombie S03E12
S03E12
2015
34
atlantis235
iZombie S03E12
S03E12
2015
172
Ladick
iZombie S03E11
S03E11
2015
26
atlantis235
iZombie S03E11
S03E11
2015
83
Ladick
iZombie S03E11
S03E11
2015
139
LadyAlex
iZombie S03E10
S03E10
2015
28
atlantis235
iZombie S03E10
S03E10
2015
74
Ladick
iZombie S03E10
S03E10
2015
53
Ladick
iZombie S03E10
S03E10
2015
135
LadyAlex
iZombie S03E09
S03E09
2015
64
atlantis235
iZombie S03E09
S03E09
2015
303
Ladick
iZombie S03E08
S03E08
2015
26
atlantis235
iZombie S03E08
S03E08
2015
175
Ladick
iZombie S03E07
S03E07
2015
29
atlantis235
iZombie S03E07
S03E07
2015
170
Ladick
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
6700
6750
6800
6850
6900
6950
7000
7050
7100
7150
7200
7250
7300
7350
7400
7450
7500
7550
7600
7650
7700
7750
7800
7850
7900
7950
8000
8050
8100
8150
8200
8250
8300
8350
8400
8450
8500
8550
8600
8650
8700
8750
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulky
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulky
Díky. Posílám hlas.
Púšťa sa aj titulkomat.
Díky, těším se.
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru