Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
TURN S01E04 S01E04 2014 1819 CZ ACIN
Castle S06E20 S06E20 2009 76 SK castlesk
Castle S06E20 S06E20 2009 407 SK castlesk
Anger Management S02E58 S02E58 2012 544 SK ivca993
The Revengers   1972 84 CZ majo0007
Teen Titans Go! S01E07a S01E07 2013 24 CZ TheComicGuy
Faking It S01E01 S01E01 2014 277 CZ petrSF
Two and a Half Men S11E20 S11E20 2003 5523 CZ Anonymní
Faking it S01E01 S01E01 2014 674 CZ Alexka25
Faking it S01E01 S01E01 2014 1261 CZ Alexka25
Pit and the Pendulum   1961 50 CZ Lima
Friends with Better Lives S01E03
S01E03 2014 82 CZ Mrs.Sylar
The Physician   2013 4352 SK mmacoo
Friends with Better Lives S01E03
S01E03 2014 75 CZ Mrs.Sylar
Friends With Better Lives S01E03
S01E03 2014 71 SK PIRAT20AJ
Growing Up Fisher S01E08 S01E08 2014 51 CZ Silcasiles
Friends with Better Lives S01E03
S01E03 2014 793 CZ Mrs.Sylar
Capitan Fuoco   1958 42 SK rogl1
Reign S01E18 S01E18 2013 83 CZ xtomas252
Reign S01E18 S01E18 2013 676 CZ xtomas252
Little Caesar   1931 57 CZ fridatom
Dawn of the Dead   1978 368 CZ fridatom
Breaking the Waves   1996 679 CZ fridatom
Community S05E13 S05E13 2009 1849 CZ big.tommy
Young Man with a Horn   1950 143 CZ mechac163
Salting the Battlefield   2014 539 CZ ArwyKraft
Friends With Better Lives S01E02
S01E02 2014 52 SK PIRAT20AJ
Starting Over   1979 39 CZ mechac163
Friends With Better Lives S01E02
S01E02 2013 144 CZ Anonymní
From Dusk Till Dawn S01E06 S01E06 2014 105 CZ badboy.majkl
Person of Interest S03E20 S03E20 2011 2594 CZ Miki226
From Dusk Till Dawn S01E06 S01E06 2014 310 CZ badboy.majkl
Hart of Dixie S03E16 S03E16 2011 1665 CZ rebarborka
Gelegenheitsarbeit einer Sklavin
  1973 14 CZ wero1000
Friends with Better Lives S01E02
S01E02 2014 952 CZ Mrs.Sylar
Community S05E11 S05E11 2009 1457 CZ big.tommy
Community S05E12 S05E12 2009 1615 CZ big.tommy
The Ray Bradbury Theater S02E01
S02E01 1985 67 CZ Kasparov88
Hawaii Five-0 S04E18 S04E18 2010 125 CZ Mat0
Suits S03E16 S03E16 2011 1108 CZ Clear
Suits S03E16 S03E16 2011 2451 CZ Clear
Suits S03E16 S03E16 2011 11736 CZ Clear
Behold a Pale Horse   1964 97 CZ mechac163
Tian ji: Fu chun shan ju tu   2013 113 CZ langi
Hawaii Five-0 S04E18 S04E18 2010 819 CZ channina
Friends with Better Lives S01E01
S01E01 2014 286 CZ Mrs.Sylar
From Dusk Till Dawn S01E02 S01E02 2014 193 CZ badboy.majkl
From Dusk Till Dawn S01E01 S01E01 2014 266 CZ badboy.majkl
Believe S01E05 S01E05 2014 178 CZ aaaja
Believe S01E05 S01E05 2014 77 CZ ACIN

<050100150200250300350400450500550600650700750800850900950100010501100115012001250130013501400145015001550160016501700175018001850190019502000205021002150220022502300235024002450250025502600265027002750280028502900295030003050310031503200325033003350340034503500355036003650370037503800385039003950400040504100415042004250430043504400445045004550460046504700475048004850490049505000505051005150520052505300535054005450550055505600565057005750580058505900595060006050610061506200625063006350640064506500655066006650670067506800685069006950700070507100715072007250730073507400745075007550760076507700775078007850790079508000805081008150820082508300835084008450850085508600865087008750880088508900895090009050910091509200925093009350940094509500955096009650970097509800985099009950100001005010100101501020010250103001035010400104501050010550106001065010700107501080010850109001095011000110501110011150112001125011300113501140011450115001155011600116501170011750118001185011900119501200012050121001215012200122501230012350124001245012500125501260012650127001275012800128501290012950130001305013100131501320013250133001335013400134501350013550136001365013700137501380013850139001395014000140501410014150142001425014300143501440014450145001455014600146501470014750148001485014900149501500015050151001515015200152501530015350154001545015500155501560015650157001575015800158501590015950160001605016100161501620016250163001635016400164501650016550166001665016700167501680016850169001695017000170501710017150172001725017300173501740017450175001755017600176501770017750178001785017900179501800018050181001815018200182501830018350184001845018500185501860018650187001875018800188501890018950190001905019100191501920019250193001935019400194501950019550196001965019700197501980019850199001995020000200502010020150202002025020300203502040020450205002055020600206502070020750208002085020900209502100021050211002115021200212502130021350214002145021500215502160021650217002175021800218502190021950220002205022100221502220022250223002235022400224502250022550226002265022700227502280022850229002295023000230502310023150232002325023300233502340023450235002355023600236502370023750238002385023900239502400024050241002415024200242502430024350244002445024500245502460024650247002475024800248502490024950250002505025100251502520025250253002535025400254502550025550256002565025700257502580025850259002595026000260502610026150262002625026300263502640026450265002655026600266502670026750268002685026900269502700027050271002715027200272502730027350274002745027500275502760027650277002775027800278502790027950280002805028100281502820028250283002835028400 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.
Ja som pred dvoma dňami s nahodením titulkov nemala problém.
Přidávám se k prosbě o překlad. Děkuji
Vypadá to na odlehčenou podívanou. Prosím o překlad.
Také se přidávám k požadavku na překlad. Děkuji
Našel by se borec, který by sehnal tento seriál?
Stejný problém, titulky nelze nahodit. Nelze vložit IMDb číslo. https://www.imdb.com/title/tt3919679
Ja mám info, že už o týždeň 17.02.
Další béčko se Scott Adkins nenašel by se někdo na překlad?
VoD 17.02. (len na Apple TV).


 


Zavřít reklamu