Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Private Practice S04E01 S04E01 2007 1884 CZ channina
Pushing Daisies S01E05 S01E05 2007 81 SK risokramo
Private Practice S05E06 S05E06 2007 1328 CZ channina
Psych S01E15 S01E15 2007 205 CZ gedeon
Pushing Daisies S01E06 S01E06 2007 73 SK risokramo
The Cry   2007 84 CZ mrazikDC
Grindhouse: Planet Terror   2007 425 CZ casikp
Private Practice S05E15 S05E15 2007 118 CZ VK22
Pirates of the Caribbean: At World's End
  2007 778 CZ Hedl Tom
The Seeker: The Dark Is Rising   2007 60 CZ Ferry
Pushing Daisies S01E07 S01E07 2007 66 SK risokramo
Primeval S04E01 S04E01 2007 887 CZ Kroenen
Mr. Bean's holiday   2007 2574 SK voyager16
Pushing Daisies S01E08 S01E08 2007 58 SK risokramo
Mr. Woodcock   2007 542 CZ Hedl Tom
Private Practice S06E11 S06E11 2007 1100 CZ phoebess
Pushing Daisies S01E09 S01E09 2007 59 SK risokramo
Rules of Engagement S02E01 S02E01 2007 56 CZ zilvar007
Hustle s04e05 S04E05 2007 301 CZ biskin
Ploy   2007 55 CZ mevrt
Private Practice S06E12 S06E12 2007 1113 CZ channina
Pirates of the Caribbean: At World's End
  2007 447 CZ ludolf
Private Practice S04E19 S04E19 2007 1632 CZ channina
Private Practice S01E01 - In which we meet Addison, a nice girl from somewhere else
S01E01 2007 1592 CZ Spendix
Private Practice S04E11 S04E11 2007 1674 CZ channina
Private Practice S05E05 S05E05 2007 1531 CZ eva213
Private Practice S06E05 S06E05 2007 1031 CZ channina
Prey   2007 79 CZ vegetol.mp
Pathfinder 2007   2007 4817 CZ Anonymní
Rules of Engagement S02E02 S02E02 2007 46 CZ zilvar007
Prehistoric: Predators of the Past 01
S01E01 2007 52 SK papuliak
Rules of Engagement S07E01 S07E01 2007 187 CZ iHyik
Mr. Bean's Holiday   2007 2403 CZ Hedl Tom
Pornorama   2007 123 CZ tkimitkiy
Pirates of the Caribbean: At World's End
  2007 6657 CZ Anonymní
P2   2007 47 CZ Ferry
Flood   2007 341 CZ Anonymní
Hotel Chevalier   2007 258 CZ properbitch
Zavet   2007 2204 SK človák
Kitchen Nightmares S04E02 - Classic American
S04E02 2007 81 CZ xxDentonxx
Burn Notice S05E17 S05E17 2007 1491 CZ farb
1408   2007 675 CZ ropi
Californication S05E10 S05E10 2007 3424 CZ Hurley815
The Messengers   2007 10123 CZ
urotundy@cbox.cz
Private Practice S05E19 S05E19 2007 372 CZ phoebess
Private Practice S05E01 S05E01 2007 44 CZ VK22
Californication S05E10 S05E10 2007 6450 CZ Hurley815
The Messengers   2007 746 CZ
urotundy@cbox.cz
Primeval S01E02 S01E02 2007 410 CZ kubadrat
Curse of Alcatraz   2007 785 CZ chmelik

<05010015020025030035040045050055060065070075080085090095010001050110011501200125013001350140014501500155016001650170017501800185019001950200020502100215022002250230023502400245025002550260026502700275028002850290029503000305031003150320032503300335034003450350035503600365037003750380038503900395040004050410041504200425043004350440044504500455046004650470047504800485049004950500050505100515052005250530053505400545055005550560056505700575058005850590059506000605061006150620062506300635064006450650065506600665067006750680068506900695070007050710071507200725073007350740074507500755076007650770077507800785079007950800080508100815082008250830083508400845085008550860086508700875088008850890089509000905091009150920092509300935094009450950095509600965097009750980098509900995010000100501010010150102001025010300103501040010450105001055010600106501070010750108001085010900109501100011050111001115011200112501130011350114001145011500115501160011650117001175011800118501190011950120001205012100121501220012250123001235012400124501250012550126001265012700127501280012850129001295013000130501310013150132001325013300133501340013450135001355013600136501370013750138001385013900139501400014050141001415014200142501430014350144001445014500145501460014650147001475014800148501490014950150001505015100151501520015250153001535015400154501550015550156001565015700157501580015850159001595016000160501610016150162001625016300163501640016450165001655016600166501670016750168001685016900169501700017050171001715017200172501730017350174001745017500175501760017650177001775017800178501790017950180001805018100181501820018250183001835018400184501850018550186001865018700187501880018850189001895019000190501910019150192001925019300193501940019450195001955019600196501970019750198001985019900199502000020050201002015020200202502030020350204002045020500205502060020650207002075020800208502090020950210002105021100211502120021250213002135021400214502150021550216002165021700217502180021850219002195022000220502210022150222002225022300223502240022450225002255022600226502270022750228002285022900229502300023050231002315023200232502330023350 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
i tuto variantu v mém předchozím příspěvku zmiňuji, tedy tvá reakce nedává vůbec smysl...
Ale chápu. Že tu má něco napsáno přeci nemusí být aktuální.
Díky, rád to skouknu.VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)