Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Ancient Aliens S03E08 S03E08 2011 310 SK milosbb
Salmon Fishing in the Yemen   2011 2390 CZ Millenka
Sanctuary S03E04 S03E04 2008 36 CZ Millenka
Perception S01E06 S01E06 2012 235 CZ Millenka
Sanctuary S03E10 S03E10 2008 42 CZ Millenka
Sanctuary S03E10 S03E10 2008 38 CZ Millenka
Perception S01E01 S01E01 2012 82 CZ Millenka
Salmon Fishing in the Yemen   2011 5251 CZ Millenka
Sanctuary S03E04 S03E04 2008 46 CZ Millenka
Close My Eyes   1991 682 CZ Millenka
Perception S01E06 S01E06 2012 774 CZ Millenka
Sanctuary S03E10 S03E10 2008 1528 CZ Millenka
Sanctuary S03E04 S03E04 2008 1215 CZ Millenka
Twisted: The Untold Story of a Royal Vizier
  2013 93 CZ Milia_Malae
London   2005 1278 CZ Milhi
Lost S03E07 S03E07 2004 371 CZ Anonymní
Highlander - 2x12 - Under Color Of Authority
S02E12 1993 118 CZ MilaX
Evil Under The Sun   1982 177 CZ
Milánůlíneček
Things To Do In Denver When You'Re Dead
  1995 295 CZ
Milánůlíneček
Songs from the Second Floor   2000 323 CZ
Milánůlíneček
The Ghost And The Darkness   1996 1628 CZ
Milánůlíneček
Hawaii, Oslo   2004 214 CZ
Milánůlíneček
Cyclo   1995 313 CZ
Milánůlíneček
Sherlock Holmes   2009 11215 CZ
Milánůlíneček
Nueve Reinas   2000 504 CZ
Milánůlíneček
Blonde and Blonder   2007 956 SK Anonymní
A Love Song for Bobby Long   2004 1143 CZ milan1978
Un papillon sur l'épaule   1978 376 CZ mil_k
El amor brujo   1986 310 CZ mil_k
Salomé   2002 382 CZ mil_k
Alfred Hitchcock Presents: The Crystal Trench
S05E02 1959 45 CZ mikulem
Alfred Hitchcock Presents: Mrs. Bixby and the Colonel's Coat
S06E01 1960 35 CZ mikulem
Alfred Hitchcock Presents: Banquo's Chair
S04E29 1959 51 CZ mikulem
Alfred Hitchcock Presents: The Perfect Crime
S03E03 1957 37 CZ mikulem
The Lodger   1927 59 CZ mikulem
Alfred Hitchcock's Four O'Clock
  1957 27 CZ mikulem
Over the hedge   2006 1299 CZ mikolda
Cristela S01E14 S01E14 2014 13 SK mikoha1977
The Spy Who Loved Me   1977 447 CZ MikkeC
Point Break   1991 520 CZ MikkeC
From Russia With Love   1963 1045 CZ MikkeC
Slasher: Flesh & Blood S04E05 S04E05 2016 130 SK MikiTheOA
Slasher: Flesh & Blood S04E06 S04E06 2016 130 SK MikiTheOA
Slasher: Flesh & Blood S04E03 S04E03 2016 164 SK MikiTheOA
Slasher: Flesh & Blood S04E07 S04E07 2016 129 SK MikiTheOA
Slasher: Flesh & Blood S04E01 S04E01 2016 204 SK MikiTheOA
Slasher: Flesh & Blood S04E08 S04E08 2016 130 SK MikiTheOA
Slasher: Flesh & Blood S04E02 S04E02 2016 179 SK MikiTheOA
Slasher: Flesh & Blood S04E04 S04E04 2016 138 SK MikiTheOA
Futurama 2x09:Why Must I Be A Crustacean In Love
S02E09 2000 225 CZ mikiquicna

<050100150200250300350400450500550600650700750800850900950100010501100115012001250130013501400145015001550160016501700175018001850190019502000205021002150220022502300235024002450250025502600265027002750280028502900295030003050310031503200325033003350340034503500355036003650370037503800385039003950400040504100415042004250430043504400445045004550460046504700475048004850490049505000505051005150520052505300535054005450550055505600565057005750580058505900595060006050610061506200625063006350640064506500655066006650670067506800685069006950700070507100715072007250730073507400745075007550760076507700775078007850790079508000805081008150820082508300835084008450850085508600865087008750880088508900895090009050910091509200925093009350940094509500955096009650970097509800985099009950100001005010100101501020010250103001035010400104501050010550106001065010700107501080010850109001095011000110501110011150112001125011300113501140011450115001155011600116501170011750118001185011900119501200012050121001215012200122501230012350124001245012500125501260012650127001275012800128501290012950130001305013100131501320013250133001335013400134501350013550136001365013700137501380013850139001395014000140501410014150142001425014300143501440014450145001455014600146501470014750148001485014900149501500015050151001515015200152501530015350154001545015500155501560015650157001575015800158501590015950160001605016100161501620016250163001635016400164501650016550166001665016700167501680016850169001695017000170501710017150172001725017300173501740017450175001755017600176501770017750178001785017900179501800018050181001815018200182501830018350184001845018500185501860018650187001875018800188501890018950190001905019100191501920019250193001935019400194501950019550196001965019700197501980019850199001995020000200502010020150202002025020300203502040020450205002055020600206502070020750208002085020900209502100021050211002115021200212502130021350214002145021500215502160021650217002175021800218502190021950220002205022100221502220022250223002235022400224502250022550226002265022700227502280022850229002295023000230502310023150232002325023300233502340023450235002355023600236502370023750238002385023900239502400024050241002415024200242502430024350244002445024500245502460024650247002475024800248502490024950250002505025100251502520025250253002535025400254502550025550256002565025700257502580025850259002595026000260502610026150262002625026300263502640026450265002655026600266502670026750268002685026900269502700027050271002715027200272502730027350274002745027500275502760027650277002775027800278502790027950280002805028100281502820028250283002835028400284502850028550286002865028700287502880028850289002895029000290502910029150292002925029300293502940029450295002955029600296502970029750298002985029900299503000030050301003015030200302503030030350304003045030500305503060030650307003075030800308503090030950310003105031100311503120031250313003135031400314503150031550316003165031700317503180031850319003195032000320503210032150322003225032300323503240032450325003255032600326503270032750328003285032900329503300033050331003315033200332503330033350334003345033500335503360033650337003375033800338503390033950 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.Skvelé, velikánska vďaka.Děkujeme :-)


 


Zavřít reklamu