Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Nashville S06E14 S06E14 2012 52 CZ zetha_nox
Psych S06E09 S06E09 2006 624 CZ syrestesia
Cold Case S06E05 S06E05 2003 442 CZ scratchy
Castle S06E07 S06E07 2009 399 CZ LarryVK
Game of Thrones S06E09 S06E09 2011 9840 CZ hlawoun
Castle S06E06 S06E06 2009 10 SK castlesk
Homeland S06E08 S06E08 2011 304 CZ zuzana.mrak
Homeland S06E08 S06E08 2011 162 CZ zuzana.mrak
Masterchef S06E10 S06E10 2010 34 CZ Ajvngou
Masterchef S06E11 S06E11 2010 28 CZ Ajvngou
Homeland S06E07 S06E07 2011 1708 CZ KevSpa
Homeland S06E11 S06E11 2011 674 CZ Clear
NCIS S06E14 S06E14 2003 1218 CZ juress
Pretty Little Liars S06E09 S06E09 2010 26 CZ badboy.majkl
Masterchef S06E12 S06E12 2010 29 CZ Ajvngou
Homeland S06E07 S06E07 2011 583 CZ KevSpa
Homeland S06E11 S06E11 2011 123 CZ Clear
Pretty Little Liars S06E10 S06E10 2010 30 CZ badboy.majkl
Nip Tuck S06E09 S06E09 2009 1134 CZ mush1k
Masterchef S06E13 S06E13 2010 26 CZ Ajvngou
Homeland S06E11 S06E11 2011 1058 CZ KevSpa
Pretty Little Liars S06E11 S06E11 2010 22 CZ badboy.majkl
Masterchef S06E14 S06E14 2010 27 CZ Ajvngou
Homeland S06E11 S06E11 2011 409 CZ KevSpa
Pretty Little Liars S06E12 S06E12 2010 33 CZ badboy.majkl
Masterchef S06E15 S06E15 2010 28 CZ Ajvngou
Homeland S06E11 S06E11 2011 369 CZ KevSpa
Masterchef S06E16 S06E16 2010 29 CZ Ajvngou
How I Met Your Mother S06E14 S06E14 2011 4546 CZ Anonymní
House S06E05 S06E05 2004 878 CZ malahradna
Masterchef S06E17 S06E17 2010 26 CZ Ajvngou
How I Met Your Mother S06E14 S06E14 2011 868 CZ Anonymní
Masterchef S06E18 S06E18 2010 28 CZ Ajvngou
How I Met Your Mother S06E14 S06E14 2011 681 CZ Anonymní
Masterchef S06E19-20 S06E19 2010 29 CZ Ajvngou
The X Files S06E06 - How The Ghost Stole Christmas
S06E06 1998 591 CZ kenndy
Cold Case S06E01 S06E01 2008 453 CZ Morpheus88
Frasier S06E08 S06E08 1993 80 SK Anonymní
Castle S06E04 S06E04 2009 67 SK castlesk
Nashville S06E08 S06E08 2012 54 CZ zetha_nox
Cold Case S06E12 S06E12 2003 379 CZ Trixie.T
Nip Tuck S06E02 S06E02 2009 1265 CZ mush1k
Castle S06E15 S06E15 2009 495 SK castlesk
The Closer S06E14 - Living Proof: Part Two
S06E14 2005 331 SK _krny_
Psych S06E14 S06E14 2006 600 CZ syrestesia
CSI Las Vegas S06E06 S06E06 2006 164 SK Suicudum
Castle S06E15 S06E15 2009 94 SK castlesk
CSI Las Vegas S06E07 S06E07 2006 157 SK Suicudum
Castle S06E21 S06E21 2009 409 SK castlesk
Cold Case S06E01 S06E01 2008 131 CZ Morpheus88

<050100150200250300350400450500550600650700750800850900950100010501100115012001250130013501400145015001550160016501700175018001850190019502000205021002150220022502300235024002450250025502600265027002750280028502900295030003050310031503200325033003350340034503500355036003650370037503800385039003950400040504100415042004250430043504400445045004550460046504700475048004850490049505000505051005150520052505300535054005450550055505600565057005750580058505900595060006050610061506200625063006350640064506500655066006650670067506800685069006950700070507100715072007250730073507400745075007550760076507700775078007850790079508000805081008150820082508300835084008450850085508600865087008750880088508900895090009050910091509200925093009350940094509500955096009650970097509800985099009950100001005010100101501020010250103001035010400104501050010550106001065010700107501080010850109001095011000110501110011150112001125011300113501140011450115001155011600116501170011750118001185011900119501200012050121001215012200122501230012350124001245012500125501260012650127001275012800128501290012950130001305013100131501320013250133001335013400134501350013550136001365013700137501380013850139001395014000140501410014150142001425014300143501440014450145001455014600146501470014750148001485014900149501500015050151001515015200152501530015350154001545015500155501560015650157001575015800158501590015950160001605016100161501620016250163001635016400164501650016550166001665016700167501680016850169001695017000170501710017150172001725017300173501740017450175001755017600176501770017750178001785017900179501800018050181001815018200182501830018350184001845018500185501860018650187001875018800188501890018950190001905019100191501920019250193001935019400194501950019550196001965019700197501980019850199001995020000200502010020150202002025020300203502040020450205002055020600206502070020750208002085020900209502100021050211002115021200212502130021350214002145021500215502160021650217002175021800218502190021950220002205022100221502220022250223002235022400224502250022550226002265022700227502280022850229002295023000230502310023150232002325023300233502340023450235002355023600236502370023750238002385023900239502400024050241002415024200242502430024350244002445024500245502460024650247002475024800248502490024950250002505025100251502520025250253002535025400254502550025550256002565025700257502580025850259002595026000260502610026150262002625026300263502640026450265002655026600266502670026750268002685026900269502700027050271002715027200272502730027350274002745027500275502760027650277002775027800278502790027950280002805028100281502820028250283002835028400284502850028550286002865028700287502880028850289002895029000290502910029150292002925029300293502940029450295002955029600296502970029750298002985029900299503000030050301003015030200302503030030350304003045030500305503060030650307003075030800308503090030950310003105031100 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.Skvelé, velikánska vďaka.Děkujeme :-)