Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
VIP funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
The Breed
2006
400
xvir
The Breed
2006
167
slavko.sk
The breed
433
Anonymní
The Breed
2001
543
sipeer
The Breed
2006
586
McLane
The Breed
2006
658
Hedl Tom
The Breed
2001
22
vasabi
The Bridge S01E01
S01E01
2010
279
Anonymní
The Bridge S01E01
S01E01
2010
953
Anonymní
The Bridge S01E03
S01E02
2010
396
Anonymní
The Bridge S01E05
S01E04
2010
300
Anonymní
The Bridge S01E08
S01E08
2010
316
Anonymní
The Brotherhood of Justice
1986
22
vegetol.mp
The Brown Bunny
2003
1800
uglydog
The Carrie Diaries S02E03
S02E03
2013
1384
Veruuuu
The Case Against Adnan Syed S01E01
S01E01
2019
71
K4rm4d0n
The Case Against Adnan Syed S01E02
S01E02
2019
50
K4rm4d0n
The Case Against Adnan Syed S01E03
S01E03
2019
50
K4rm4d0n
The Case Against Adnan Syed S01E04
S01E04
2019
46
K4rm4d0n
The Case-Book of Sherlock Holmes
S06E02
1993
408
Anonymní
The Case-Book of Sherlock Holmes 08: The Last Vampyre
S01E08
1993
87
Arach.No
The Cat and the Canary
1978
401
Hladass
The Center Of The World
2001
237
_krny_
The Clan of the Cave Bear
1986
397
jezevec
The Clan of the Cave Bear
1986
36
Amadeus.
The Clan of the Cave Bear
1986
262
blitzer
The Classified File
2015
78
tina.the.cat
The Cleaner S01E06
S01E06
2008
22
Anonymní
The Cleaner S01E06 To Catch a Fed
S01E06
2008
186
Danny723
The Closer S04E01 - Controlled Burn
S04E01
2005
17
_krny_
The Closer S04E02 - Speed Bump
S04E02
2005
23
_krny_
The Closer S05E01 - Products Of Discovery
S05E01
2005
151
_krny_
The Closer S05E03 - Red Tape
S05E03
2005
131
_krny_
The Closer S05E06 - Tapped Out
S05E06
2005
129
_krny_
The Closer S06E02 - Help Wanted
S06E02
2005
318
_krny_
The Closer S06E15 - An Ugly Game
S06E15
2005
278
_krny_
The Closer S07E16 - Hostile Witness
S07E16
2005
74
_krny_
The Closer S07E19 - Last Rites
S07E19
2005
30
_krny_
The Closer S07E20
S07E20
2005
172
Silcasiles
The Closer S07E20 - Armed Response
S07E20
2005
42
_krny_
The Closer S07E21 - The Last Word
S07E21
2005
44
_krny_
The Clubhouse: A Year with the Red Sox S01E01
S01E01
2025
3
vasabi
The Clubhouse: A Year with the Red Sox S01E02
S01E02
2025
3
vasabi
The Clubhouse: A Year with the Red Sox S01E03
S01E03
2025
3
vasabi
The Clubhouse: A Year with the Red Sox S01E04
S01E04
2025
3
vasabi
The Clubhouse: A Year with the Red Sox S01E05
S01E05
2025
3
vasabi
The Clubhouse: A Year with the Red Sox S01E06
S01E06
2025
3
vasabi
The Clubhouse: A Year with the Red Sox S01E07
S01E07
2025
3
vasabi
The Clubhouse: A Year with the Red Sox S01E08
S01E08
2025
3
vasabi
The Coastwatcher
1989
60
vegetol.mp
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
6700
6750
6800
6850
6900
6950
7000
7050
7100
7150
7200
7250
7300
7350
7400
7450
7500
7550
7600
7650
7700
7750
7800
7850
7900
7950
8000
8050
8100
8150
8200
8250
8300
8350
8400
8450
8500
8550
8600
8650
8700
8750
8800
8850
8900
8950
9000
9050
9100
9150
9200
9250
9300
9350
9400
9450
9500
9550
9600
9650
9700
9750
9800
9850
9900
9950
10000
10050
10100
10150
10200
10250
10300
10350
10400
10450
10500
10550
10600
10650
10700
10750
10800
10850
10900
10950
11000
11050
11100
11150
11200
11250
11300
11350
11400
11450
11500
11550
11600
11650
11700
11750
11800
11850
11900
11950
12000
12050
12100
12150
12200
12250
12300
12350
12400
12450
12500
12550
12600
12650
12700
12750
12800
12850
12900
12950
13000
13050
13100
13150
13200
13250
13300
13350
13400
13450
13500
13550
13600
13650
13700
13750
13800
13850
13900
13950
14000
14050
14100
14150
14200
14250
14300
14350
14400
14450
14500
14550
14600
14650
14700
14750
14800
14850
14900
14950
15000
15050
15100
15150
15200
15250
15300
15350
15400
15450
15500
15550
15600
15650
15700
15750
15800
15850
15900
15950
16000
16050
16100
16150
16200
16250
16300
16350
16400
16450
16500
16550
16600
16650
16700
16750
16800
16850
16900
16950
17000
17050
17100
17150
17200
17250
17300
17350
17400
17450
17500
17550
17600
17650
17700
17750
17800
17850
17900
17950
18000
18050
18100
18150
18200
18250
18300
18350
18400
18450
18500
18550
18600
18650
18700
18750
18800
18850
18900
18950
19000
19050
19100
19150
19200
19250
19300
19350
19400
19450
19500
19550
19600
19650
19700
19750
19800
19850
19900
19950
20000
20050
20100
20150
20200
20250
20300
20350
20400
20450
20500
20550
20600
20650
20700
20750
20800
20850
20900
20950
21000
21050
21100
21150
21200
21250
21300
21350
21400
21450
21500
21550
21600
21650
21700
21750
21800
21850
21900
21950
22000
22050
22100
22150
22200
22250
22300
22350
22400
22450
22500
22550
22600
22650
22700
22750
22800
22850
22900
22950
23000
23050
23100
23150
23200
23250
23300
23350
23400
23450
23500
23550
23600
23650
23700
23750
23800
23850
23900
23950
24000
24050
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
V angličtině na YT https://www.youtube.com/watch?v=B4Mlrw6i430
Vďaka.
VoD 02.06.
Našel by se překladatel?
Itch 2024 1080p WEB-DL x264-TheMrG
Nejlépe na verzi From S04E01 2160p WEB h265-ETHEL
Nahodíš sem,až bude čas? Diky
pokud chceš v této diskuzi organizovat překlad, ignoruješ tím překladatele, jehož je tento zápis. te
nikoho doprdele neposílám,
ne, neřešíte konkrétního překladatele. chcete ho kopnout do prdele a chcete, aby to přeložil někdo j
zdravím, ale řešíme konkrétní překlad a překladatele, nechci nikoho urážet nebo znehodnocovat jeho p
nacházíš se v sekci zápisu překladu konkrétního překladatele. tady fakt nemáš řešit, že to má překlá
Proč ban? Jsme rádi že to někdo překládá, ale jestli po takove době nepřeložil nový díl , tak dotaz
Děkuji
Netflix verze
Netflix verze
Netflix verze
Netflix verze
Hlas též dán předem.
veliký dík předem.
Nahlédnul jsem na začátek a dobrý, díky.
To vím že musí mít stejný název.... Asi se aktualizovala TV, před týdnem to šlo v pohodě ale teď to
Děkuji předem za tento překlad. Sice trošku starší seriál, ale myslím, že dost dobrý. Kdo v naší zem
Myslel jsem, že toho 12.4., dnes ráno jsem myslel, že během dneška. Hůř se to teď odhaduje. Možná zí
Předem moc děkuji za tento překlad. ;)
Titulky musí mít stejný název jako soubor filmu. Některé TV mají problém načíst externí titulky, pok
Super chlape, díky
The.Voice.Of.Hind.Rajab.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-CONSORTiUM
Toto je na ban. Nie aby si bol rad, ze niekto vo svojom volnom case zadarmo nieco robi.
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru