Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Brickleberry S02E10
S02E10
2012
473
badboy.majkl
Brickleberry S02E10
S02E10
2012
600
Anonymní
Brickleberry S02E11
S02E11
2012
489
badboy.majkl
Brickleberry S02E11
S02E11
2012
576
Arcane
Brickleberry S02E12
S02E12
2012
490
badboy.majkl
Brickleberry S02E12
S02E12
2012
508
Arcane
Brickleberry S02E13
S02E13
2012
425
badboy.majkl
Brickleberry S02E13
S02E13
2012
418
jirkasvagr
Brickleberry S03E01
S03E01
2012
338
kolcak
Brickleberry S03E01
S03E01
2012
778
jirkasvagr
Brickleberry S03E02
S03E02
2012
364
kolcak
Brickleberry S03E02
S03E02
2012
627
jirkasvagr
Brickleberry S03E03
S03E03
2012
220
kolcak
Brickleberry S03E03
S03E03
2012
699
jirkasvagr
Brickleberry S03E04
S03E04
2012
245
kolcak
Brickleberry S03E04
S03E04
2012
668
jirkasvagr
Brickleberry S03E05
S03E05
2012
933
jirkasvagr
Brickleberry S03E06
S03E06
2014
758
Thomsi
Brickleberry S03E07
S03E07
2014
780
gretcholada
Brickleberry S03E08
S03E08
2015
754
gretcholada
Brickleberry S03E09
S03E09
2015
757
gretcholada
Brickleberry S03E10
S03E10
2012
635
seehawks
Brickleberry S03E11
S03E11
2012
712
seehawks
Brickleberry S03E12
S03E12
2012
720
seehawks
Brickleberry S03E13
S03E13
2012
748
seehawks
Brim
2010
63
divish
Broad City S01E07
S01E07
2014
221
vercidlo
Broken Arrow
1950
220
fridatom
Broken Arrow
1996
194
Anonymní
Broken Arrow
1996
173
ThooR13
Broken Arrow
1996
601
petag
Broken arrow
1996
238
sasuke
Broken Arrow
1950
126
ThooR13
Broken Arrow
1950
174
krpalek
Broken Arrow
1950
153
krpalek
Broken Arrow
1996
123
ashw
Broken arrow
401
automat
Brokenarrow
2000
19
stelone
Brooklyn Nine-Nine S03E19
S03E19
2013
423
Anonymní
Brooklyn Nine-Nine S03E23
S03E23
2013
378
Anonymní
Bruce Lee - A Warrior's Journey
2000
346
Anonymní
Bruce Lee A Warrior's Journey
2000
462
Anonymní
Bruce Lee: A Warrior's Journey
2000
176
Txnda
Bruce Lee: A Warrior's Journey
2000
443
Elfkam111
Bruce Lee: A Warrior's Journey
2000
189
Elfkam111
Bruce Lee: The Lost Interview (The Pierre Berton Show)
1969
148
Kooha
Burial Ground: The Nights of Terror
1980
175
Hladass
Buried
2010
579
Anonymní
Buried
2010
1293
Anonymní
C'è ancora domani
2023
311
desade
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
6700
6750
6800
6850
6900
6950
7000
7050
7100
7150
7200
7250
7300
7350
7400
7450
7500
7550
7600
7650
7700
7750
7800
7850
7900
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.
VoD 28.04.
VoD 28.04.
VoD 10.04.
Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
Správně. Avatar.Fire.And.Ash.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265.MP4-BTM Tak posílám
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru