Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
The Little Vampire     94 CZ pingus
The Living Dayligths   1987 326 CZ Anonymní
The Lone Gunmen S01E01 S01E01 2001 645 CZ petrapetra
The Lone Gunmen S01E02 S01E02 2001 424 CZ petrapetra
The Lone Gunmen S01E03 S01E03 2001 351 CZ petrapetra
The Lone Gunmen S01E04 S01E04 2001 300 CZ petrapetra
The Lone Gunmen S01E05 S01E05 2001 276 CZ petrapetra
The Lone Gunmen S01E06 S01E06 2001 260 CZ petrapetra
The Lone Gunmen S01E06 S01E06 2001 77 CZ
MaidOfTheRiver
The Lone Gunmen S01E06 S01E06 2001 143 SK depressya
The Lone Gunmen S01E07 S01E07 2001 231 CZ petrapetra
The Lone Gunmen S01E07 S01E07 2001 71 CZ
MaidOfTheRiver
The Lone Gunmen S01E08 S01E08 2001 148 CZ petrapetra
The Lone Gunmen S01E08 S01E08 2001 136 CZ
MaidOfTheRiver
The Lone Gunmen S01E09 S01E09 2001 132 CZ petrapetra
The Lone Gunmen S01E09 S01E09 2001 151 CZ
MaidOfTheRiver
The Lone Gunmen S01E10 S01E10 2001 149 CZ petrapetra
The Lone Gunmen S01E10 S01E10 2001 117 CZ
MaidOfTheRiver
The Lone Gunmen S01E11 S01E11 2001 160 CZ petrapetra
The Lone Gunmen S01E11 S01E11 2001 271 SK depressya
The Lone Ranger   2013 1333 SK Anonymní
The Lone Ranger   2013 3896 CZ Anonymní
The Lone Ranger   2013 26109 CZ fogFrog
The Lone Ranger   2013 10084 CZ fogFrog
The Lone Ranger   2013 278 CZ Hawaiana
The Loneliness of the Long Distance Runner
  1962 141 CZ fridatom
The Loneliness of the Long Distance Runner
  1962 171 CZ aadulka
The Lonely Guy   1984 14 SK sonnyboy
The Lonely Guy   1984 12 CZ majo0007
The Long Arm   1956 44 CZ vasabi
The Long Game: Bigger Than Basketball S01E01
S01E01 2022 7 CZ K4rm4d0n
The Long Game: Bigger Than Basketball S01E02
S01E02 2022 8 CZ K4rm4d0n
The Long Game: Bigger Than Basketball S01E03
S01E03 2022 5 CZ K4rm4d0n
The Long Game: Bigger Than Basketball S01E04
S01E04 2022 5 CZ K4rm4d0n
The Long Game: Bigger Than Basketball S01E05
S01E05 2022 5 CZ K4rm4d0n
The Loss of a Teardrop Diamond   2008 235 CZ Anonymní
The Lost Samaritan   2008 173 CZ Anonymní
The Lovers' Guide: Sexual Positions
  2002 1011 CZ storms
The Lying Game S01E01 S01E01 2011 2620 CZ channina
The Lying Game S01E01 S01E01 2011 121 CZ kolcak
The Lying Game S01E02 S01E02 2011 2166 CZ weunka2101
The Lying Game S01E02 S01E02 2011 164 CZ kolcak
The Lying Game S01E03 S01E03 2011 2017 CZ channina
The Lying Game S01E03 S01E03 2011 62 CZ kolcak
The Lying Game S01E04 S01E04 2011 1822 CZ weunka2101
The Lying Game S01E04 S01E04 2011 113 CZ kolcak
The Lying Game S01E05 S01E05 2011 1725 CZ channina
The Lying Game S01E05 S01E05 2011 72 CZ kolcak
The Lying Game S01E06 S01E06 2011 1747 CZ weunka2101
The Lying Game S01E06 S01E06 2011 122 CZ kolcak

<0501001502002503003504004505005506006507007508008509009501000105011001150120012501300135014001450150015501600165017001750180018501900195020002050210021502200225023002350240024502500255026002650270027502800285029002950300030503100315032003250330033503400345035003550360036503700375038003850390039504000405041004150420042504300435044004450450045504600465047004750480048504900495050005050510051505200525053005350540054505500555056005650570057505800585059005950600060506100615062006250630063506400645065006550660066506700675068006850690069507000705071007150720072507300735074007450750075507600765077007750780078507900795080008050810081508200825083008350840084508500855086008650870087508800885089008950900090509100915092009250930093509400945095009550960096509700975098009850990099501000010050101001015010200102501030010350104001045010500105501060010650107001075010800108501090010950110001105011100111501120011250113001135011400114501150011550116001165011700117501180011850119001195012000120501210012150122001225012300123501240012450125001255012600126501270012750128001285012900129501300013050131001315013200132501330013350134001345013500135501360013650137001375013800138501390013950140001405014100141501420014250143001435014400144501450014550146001465014700147501480014850149001495015000150501510015150152001525015300153501540015450155001555015600156501570015750158001585015900159501600016050161001615016200162501630016350164001645016500165501660016650167001675016800168501690016950170001705017100171501720017250173001735017400174501750017550176001765017700177501780017850179001795018000180501810018150182001825018300183501840018450185001855018600186501870018750188001885018900189501900019050191001915019200192501930019350194001945019500195501960019650197001975019800198501990019950200002005020100201502020020250203002035020400204502050020550206002065020700207502080020850209002095021000210502110021150212002125021300213502140021450215002155021600216502170021750218002185021900219502200022050221002215022200222502230022350224002245022500225502260022650227002275022800228502290022950230002305023100231502320023250233002335023400234502350023550236002365023700237502380023850239002395024000240502410024150242002425024300243502440024450245002455024600246502470024750248002485024900249502500025050251002515025200252502530025350254002545025500255502560025650257002575025800258502590025950260002605026100261502620026250263002635026400264502650026550266002665026700267502680026850269002695027000270502710027150272002725027300273502740027450275002755027600276502770027750278002785027900279502800028050281002815028200282502830028350284002845028500 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o