Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Eleventh Hour S01E01 S01E01 2008 1058 CZ Anonymní
Eleventh Hour S01E01 S01E01 2008 68 CZ kolcak
Eleventh Hour S01E01 - Resurrection
S01E01 2008 83 CZ K4rm4d0n
Eleventh Hour S01E02 S01E02 2008 854 CZ Anonymní
Eleventh Hour S01E02 S01E02 2008 42 CZ kolcak
Eleventh Hour S01E02 Cardiac S01E02 2009 55 CZ Mat0
Eleventh Hour S01E03 S01E03 2008 763 CZ Anonymní
Eleventh Hour S01E03 S01E03 2008 34 CZ kolcak
Eleventh Hour S01E03 - Agro S01E03 2008 53 CZ K4rm4d0n
Eleventh Hour S01E04 S01E04 2008 727 CZ Anonymní
Eleventh Hour S01E04 S01E04 2008 40 CZ kolcak
Eleventh Hour S01E04 - Savant S01E04 2008 63 CZ K4rm4d0n
Eleventh Hour S01E05 S01E05 2008 41 CZ kolcak
Eleventh Hour S01E05 S01E05 2008 179 SK nefe
Eleventh Hour S01E05 S01E05 2008 595 CZ thx2276
Eleventh Hour S01E05 - Containment
S01E05 2008 53 CZ K4rm4d0n
Eleventh Hour S01E06 S01E06 2008 35 CZ kolcak
Eleventh Hour S01E06 S01E06 2008 652 CZ thx2276
Eleventh Hour S01E06 - Frozen S01E06 2008 45 CZ K4rm4d0n
Eleventh Hour S01E06 - Frozen S01E06 2008 86 CZ K4rm4d0n
Eleventh Hour S01E07 S01E07 2008 35 CZ kolcak
Eleventh Hour S01E07 S01E07 2008 635 CZ thx2276
Eleventh Hour S01E07 - Surge S01E07 2008 38 CZ K4rm4d0n
Eleventh Hour S01E08 S01E08 2008 31 CZ kolcak
Eleventh Hour S01E08 S01E08 2008 663 CZ thx2276
Eleventh Hour S01E08 - Titans S01E08 2008 44 CZ K4rm4d0n
Eleventh Hour S01E09 S01E09 2008 41 CZ kolcak
Eleventh Hour S01E09 S01E09 2008 640 CZ thx2276
Eleventh Hour S01E09 - Flesh S01E09 2008 50 CZ K4rm4d0n
Eleventh Hour S01E10 S01E10 2009 41 CZ kolcak
Eleventh Hour S01E10 - H2O S01E10 2009 521 CZ axion
Eleventh Hour S01E11 S01E11 2009 39 CZ kolcak
Eleventh Hour S01E11 - Miracle S01E11 2009 74 CZ K4rm4d0n
Eleventh Hour S01E11 - Miracle S01E11 2009 538 CZ maruxs
Eleventh Hour S01E12 S01E12 2009 35 CZ kolcak
Eleventh Hour S01E12 - Eternal S01E12 2009 65 CZ K4rm4d0n
Eleventh Hour S01E12 - Eternal S01E12 2009 507 CZ axion
Eleventh Hour S01E13 S01E13 2009 43 CZ kolcak
Eleventh Hour S01E13 - Pinocchio
S01E13 2009 60 CZ K4rm4d0n
Eleventh Hour S01E13 - Pinocchio
S01E13 2009 496 CZ axion
Eleventh Hour S01E14 S01E14 2009 38 CZ kolcak
Eleventh Hour S01E14 - Minamata
S01E14 2009 496 CZ axion
Eleventh Hour S01E15 S01E15 2009 37 CZ kolcak
Eleventh Hour S01E15 - Electro S01E15 2009 502 CZ axion
Eleventh Hour S01E16 S01E16 2009 33 CZ kolcak
Eleventh Hour S01E16 - Subway S01E16 2009 451 CZ axion
Eleventh Hour S01E16 Subway S01E16 2009 52 CZ Mat0
Eleventh Hour S01E17 S01E17 2009 34 CZ kolcak
Eleventh Hour S01E17 - Olfactus
S01E17 2009 481 CZ axion
Eleventh Hour S01E18 S01E18 2009 50 CZ kolcak

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]

Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.


 


Zavřít reklamu