Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Girl, Interrupted
1999
2949
LukaZ55
Girl, Interrupted
1999
542
pitcairn
Glee S02E05
S02E05
2009
486
sabog
Glee S02E05
S02E05
2009
237
kolcak
Glee S03E09
S03E09
2009
324
sabog
Glee S05E20
S05E20
2009
365
sabog
Glengarry Glen Ross
1992
1610
Lordkolol
Glengarry Glen Ross
1992
574
fred01
Glengarry Glen Ross
1992
1086
remark3d
Glengarry Glen Ross
1992
493
kryšpín
Glengarry Glen Ross
1992
1120
golfista
Glengarry Glen Ross
1992
800
hoge
Glengarry Glen Ross
1992
3147
hoge
Gli orrori del castello di Norimberga
1972
155
dada77
Gogol. A Terrible Vengeance
2018
384
Anonymní
Gold & Greed: The Hunt for Fenn's Treasure S01E01
S01E01
2025
6
Nih
Gold & Greed: The Hunt for Fenn's Treasure S01E02
S01E02
2025
5
Nih
Gold & Greed: The Hunt for Fenn's Treasure S01E03
S01E03
2025
5
Nih
Golden Earrings
1947
118
koleso
Gomen, Aishiteru S01E01
S01E01
2017
33
Anonymní
Gomen, Aishiteru S01E02
S01E02
2017
15
Anonymní
Gomen, Aishiteru S01E03
S01E03
2017
15
Anonymní
Gomen, Aishiteru S01E04
S01E04
2017
11
Anonymní
Gomen, Aishiteru S01E05
S01E05
2017
9
Anonymní
Gomen, Aishiteru S01E06
S01E06
2017
8
Anonymní
Gomen, Aishiteru S01E07
S01E07
2017
8
Anonymní
Gomen, Aishiteru S01E08
S01E08
2017
8
Anonymní
Gomen, Aishiteru S01E09
S01E09
2017
8
Anonymní
Gomen, Aishiteru S01E10
S01E10
2017
10
Anonymní
Gomorra
2008
474
fridatom
Gomorra
2008
381
fridatom
Gomorra
2008
2985
lorsson
Gomorra
2008
775
Hedl Tom
Gomorra
2008
1885
mrazikDC
Gomorra
2008
2557
mrazikDC
Gomorra
2008
1343
mrazikDC
Gomorra
2008
2171
lorsson
Gomorra
2008
1151
lorsson
Gomorra
2008
2734
lorsson
Gomorra
2008
69
02kode
Gomorra
2008
472
risokramo
Gomorra
2008
1527
ThooR13
Gomorra
2008
176
Anonymní
Gomorra
2008
949
Shr3k
Gomorra
2008
520
virae
Gomorra - La serie S01E01
S01E01
2014
1359
Anonymní
Gomorra - La serie S01E01
S01E01
2014
972
panot
Gomorra - La serie S01E01
S01E01
2014
859
panot
Gomorra - La serie S01E02
S01E02
2014
1019
Anonymní
Gomorra - La serie S01E02
S01E02
2014
568
panot
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
6700
6750
6800
6850
6900
6950
7000
7050
7100
7150
7200
7250
7300
7350
7400
7450
7500
7550
7600
7650
7700
7750
7800
7850
7900
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.
VoD 28.04.
VoD 28.04.
VoD 10.04.
Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru