Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Buffy S05E14 - Crush
S05E14
2001
188
Cephelec
Buffy S05E14 - Crush
S05E14
0000
297
Anonymní
Buffy S05E15 - I Was Made To Love You
S05E15
2001
138
Cephelec
Buffy S05E16 - The Body
S05E16
2001
145
Cephelec
Buffy S05E17 - Forever
S05E17
2001
157
Cephelec
Buffy S05E18 - Intervention
S05E18
2001
136
Cephelec
Buffy S05E18 - Itervention
S05E18
0000
250
Anonymní
Buffy S05E19 - Tough Love
S05E19
2001
207
Cephelec
Buffy S05E20 - Spiral
S05E20
2001
148
Cephelec
Buffy S05E21 - The Weight Of The World
S05E21
2001
140
Cephelec
Buffy S05E22 - The Gift
S05E22
2001
169
Cephelec
Buffy S06E01-02 - Bargaining
S06E01
2001
670
WilsonDK
Buffy S06E03 - After Live
S06E03
0000
553
Anonymní
Buffy S06E07 - Once More With Feeling
S06E07
1997
290
-thera-
Buffy S06E07 - Once More With Feeling
S06E07
2001
676
aLittleTyger
Buffy S06E07 - Once More, with Feeling
S06E07
2001
611
WilsonDK
Buffy S06E07 - Once More, with Feeling
S06E07
2001
490
ruml.martina
Buffy S06E07 - Once More, With Feeling
S06E07
0000
966
Anonymní
Buffy S06E11 - Gone
S06E11
2002
136
Vera.Luna
Buffy S06E22 - Grave
S06E22
0000
255
Anonymní
Buffy S07E07 - Conversation With Dead People
S07E07
0000
252
Anonymní
Buffy S07E15 - Get It Done
S07E15
0000
338
Anonymní
Bull S02E15
S02E15
2016
6
Risiak33
Bullit
603
automat
Bullit
361
automat
Bullitt
1968
1227
fridatom
Bullitt
1968
304
ThooR13
Bullitt
1968
328
Anonymní
Bullitt
1968
291
VRS
Bullitt
1968
879
marek972
Bullitt
1968
241
jlx
Bullitt
1968
2375
ThooR13
Bullshit
2000
447
FoLdO
Bulshit
2002
362
stelone
Bulsit
242
automat
Bumping Into Broadway
1919
15
ThooR13
Bunheads S01E16
S01E16
2012
426
Kristie15
Bunheads S01E17
S01E17
2012
473
Kristie15
Burn Notice S01E02
S01E02
2007
1284
Holan
Burn Notice S01E02
S01E02
2007
1152
abernathy
Burn Notice S04E04
S04E04
2007
306
kolcak
Burn Notice S05E18
S05E18
2007
1404
farb
Burn Notice S06E03
S06E03
2007
175
farb
Burn Notice S06E03
S06E03
2007
812
farb
Burn Notice S06E05
S06E05
2007
139
farb
Burn Notice S06E05
S06E05
2007
742
farb
Burn the House Down S01E01
S01E01
2023
9
vasabi
Burn the House Down S01E02
S01E02
2023
10
vasabi
Burn the House Down S01E03
S01E03
2023
8
vasabi
Burn the House Down S01E04
S01E04
2023
7
vasabi
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
6700
6750
6800
6850
6900
6950
7000
7050
7100
7150
7200
7250
7300
7350
7400
7450
7500
7550
7600
7650
7700
7750
7800
7850
7900
7950
8000
8050
8100
8150
8200
8250
8300
8350
8400
8450
8500
8550
8600
8650
8700
8750
8800
8850
8900
8950
9000
9050
9100
9150
9200
9250
9300
9350
9400
9450
9500
9550
9600
9650
9700
9750
9800
9850
9900
9950
10000
10050
10100
10150
10200
10250
10300
10350
10400
10450
10500
10550
10600
10650
10700
10750
10800
10850
10900
10950
11000
11050
11100
11150
11200
11250
11300
11350
11400
11450
11500
11550
11600
11650
11700
11750
11800
11850
11900
11950
12000
12050
12100
12150
12200
12250
12300
12350
12400
12450
12500
12550
12600
12650
12700
12750
12800
12850
12900
12950
13000
13050
13100
13150
13200
13250
13300
13350
13400
13450
13500
13550
13600
13650
13700
13750
13800
13850
13900
13950
14000
14050
14100
14150
14200
14250
14300
14350
14400
14450
14500
14550
14600
14650
14700
14750
14800
14850
14900
14950
15000
15050
15100
15150
15200
15250
15300
15350
15400
15450
15500
15550
15600
15650
15700
15750
15800
15850
15900
15950
16000
16050
16100
16150
16200
16250
16300
16350
16400
16450
16500
16550
16600
16650
16700
16750
16800
16850
16900
16950
17000
17050
17100
17150
17200
17250
17300
17350
17400
17450
17500
17550
17600
17650
17700
17750
17800
17850
17900
17950
18000
18050
18100
18150
18200
18250
18300
18350
18400
18450
18500
18550
18600
18650
18700
18750
18800
18850
18900
18950
19000
19050
19100
19150
19200
19250
19300
19350
19400
19450
19500
19550
19600
19650
19700
19750
19800
19850
19900
19950
20000
20050
20100
20150
20200
20250
20300
20350
20400
20450
20500
20550
20600
20650
20700
20750
20800
20850
20900
20950
21000
21050
21100
21150
21200
21250
21300
21350
21400
21450
21500
21550
21600
21650
21700
21750
21800
21850
21900
21950
22000
22050
22100
22150
22200
22250
22300
22350
22400
22450
22500
22550
22600
22650
22700
22750
22800
22850
22900
22950
23000
23050
23100
23150
23200
23250
23300
23350
23400
23450
23500
23550
23600
23650
23700
23750
23800
23850
23900
23950
24000
24050
24100
24150
24200
24250
24300
24350
24400
24450
24500
24550
24600
24650
24700
24750
24800
24850
24900
24950
25000
25050
25100
25150
25200
25250
25300
25350
25400
25450
25500
25550
25600
25650
25700
25750
25800
25850
25900
25950
26000
26050
26100
26150
26200
26250
26300
26350
26400
26450
26500
26550
26600
26650
26700
26750
>
SlimFOX
banner na titulky
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Doporučuji všem milovníkům historie. Něco takového jsem už dlouho neviděl.
Připravuji k tomu bonuso
Díkes
v BluRay možná tak Fast&Furious...
díky
Díky
Díky moc za případný překlad.
Za Den :D...Asi to rovnou v reálném čase při dabování i překládají, obsazují, dělají korektury, že :
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE
vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předem
Díky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)
super, vdaka.
On něco přeložil?
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru