Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
VIP funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Enemy Mine
1985
289
fifes
Enemy Mine
1985
807
johnydoe
Enemy Mine
1985
1010
kikina
Enemy Mine
1985
193
kikina
Enemy Mine
1985
370
Elfkam111
Enemy Mine
1985
504
Anonymní
Enemy of state
264
automat
Enemy of the State
1998
3797
Hedl Tom
Enemy of the State
1998
2479
mercury75
Enemy of the State
1998
440
allik
Enemy of the State
1998
67
michal2287
Enemy of the State
1998
230
carlosdehell
Enemy Of The State
1998
3269
mikake
Enemy of the State
1998
152
Anonymní
Enemy of the State
1998
1261
JnZ
Enemy of the state
681
automat
Enemy of the state
191
automat
Enemy of the state part one
96
automat
Enemy of the state part two
82
automat
Enemy, I Love You!
2021
9
Naomi159
Engel & Joe
2001
92
old.meg
Engelein
1914
4
wero1000
England Is Mine
2017
68
PrincessLeia39
Englar alheimsins
2000
61
Tomasan
Englar alheimsins
2000
2309
Tomasan
English Babu Desi Mem
1996
24
andrea1717
English Vinglish
2012
402
fredikoun
English Vinglish
2012
1002
fredikoun
Englishman Who Went Up A Hill But Came Down A Mountain
1995
327
ThooR13
Engrenages S01E01
S01E01
2005
52
datel071
Engrenages S01E01
S01E01
2005
107
datel071
Engrenages S01E02
S01E02
2005
47
datel071
Engrenages S01E02
S01E02
2005
80
datel071
Engrenages S01E03
S01E03
2005
39
datel071
Engrenages S01E03
S01E03
2005
74
datel071
Engrenages S01E04
S01E04
2005
33
datel071
Engrenages S01E04
S01E04
2005
65
datel071
Engrenages S01E05
S01E05
2005
28
datel071
Engrenages S01E05
S01E05
2005
69
datel071
Engrenages S01E06
S01E06
2005
32
datel071
Engrenages S01E06
S01E06
2005
56
datel071
Engrenages S01E07
S01E07
2005
33
datel071
Engrenages S01E07
S01E07
2005
54
datel071
Engrenages S01E08
S01E08
2005
26
datel071
Engrenages S01E08
S01E08
2005
60
datel071
Engrenages S02E01
S02E01
2005
67
datel071
Engrenages S02E01
S02E01
2005
53
datel071
Engrenages S02E02
S02E02
2005
49
datel071
Engrenages S02E02
S02E02
2005
33
datel071
Engrenages S02E03
S02E03
2005
44
datel071
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
6700
6750
6800
6850
6900
6950
7000
7050
7100
7150
7200
7250
7300
7350
7400
7450
7500
7550
7600
7650
7700
7750
7800
7850
7900
7950
8000
8050
8100
8150
8200
8250
8300
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE
vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předem
Díky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)
super, vdaka.
On něco přeložil?
Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu
Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘
díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru