Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Wentworth S01E07
S01E07
2013
269
luciasek.c
Wentworth S01E08
S01E08
2013
245
luciasek.c
King & Maxwell S01E01
S01E01
2013
5
badboy.majkl
Wentworth S01E09
S01E09
2013
265
luciasek.c
King & Maxwell S01E02
S01E02
2013
4
badboy.majkl
Tajemnica Westerplatte
2013
277
Anonymní
King & Maxwell S01E10
S01E10
2013
32
Anonymní
Wentworth S01E10
S01E10
2013
253
luciasek.c
The Bachelor Weekend
2013
503
leconfus
King & Maxwell S01E03
S01E03
2013
3
badboy.majkl
El tiempo entre costuras S01E03
S01E03
2013
110
Mejsy
King & Maxwell S01E04
S01E04
2013
4
badboy.majkl
King & Maxwell S01E05
S01E05
2013
3
badboy.majkl
King & Maxwell S01E06
S01E06
2013
3
badboy.majkl
King & Maxwell S01E01
S01E01
2013
17
scapino
The Walking Dead Webisodes The Oath Part 1
S01E01
2013
125
Anonymní
Agents of S.H.I.E.L.D. S01E05
S01E05
2013
414
VanThomass
We're the Millers
2013
33310
urotundy@cbox.cz
Brooklyn Nine-Nine S04E05
S04E05
2013
198
Anonymní
Orphan Black S02E04
S02E04
2013
1018
seekinangel
Brooklyn Nine-Nine S04E05
S04E05
2013
155
Anonymní
The Goodwin Games S01E02
S01E02
2013
127
channina
Welcome to the Family S01E03
S01E03
2013
86
Jezeqsbitch
Agents of S.H.I.E.L.D. S02E08
S02E08
2013
259
VanThomass
King & Maxwell S01E08
S01E08
2013
149
Clear
Devious Maids S04E04
S04E04
2013
620
MakUlliNka
King & Maxwell S01E10
S01E10
2013
100
Clear
Rectify S02E07
S02E07
2013
559
tarba
We Steal Secrets: The Story of WikiLeaks
2013
1029
Bajulina
Wentworth S01E04
S01E04
2013
600
luciasek.c
Defiance S03E07
S03E07
2013
134
quajak
Brooklyn Nine-Nine S03E09
S03E09
2013
482
Anonymní
King & Maxwell S01E01
S01E01
2013
244
Clear
Wentworth S01E06
S01E06
2013
543
luciasek.c
Sweet Vengeance
2013
617
jives
King & Maxwell S01E08
S01E08
2013
283
scapino
Devious Maids S04E07
S04E07
2013
85
kolcak
El tiempo entre costuras S01E08
S01E08
2013
92
Mejsy
King & Maxwell S01E01
S01E01
2013
223
Clear
Trophy Wife S01E16
S01E16
2013
121
DosMark
Orphan Black S02E04
S02E04
2013
140
seekinangel
The Bachelor Weekend
2013
579
LucMay
King & Maxwell S01E04
S01E04
2013
224
Clear
King & Maxwell S01E10
S01E10
2013
19
badboy.majkl
Wentworth S01E07
S01E07
2013
512
luciasek.c
The Following S01E08
S01E08
2013
1802
Miki226
Defiance S01E04
S01E04
2013
1485
Miki226
King & Maxwell S01E08
S01E08
2013
33
Anonymní
Wentworth S01E08
S01E08
2013
464
luciasek.c
Weekend of a Champion
2013
104
M7797M
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
6700
6750
6800
6850
6900
6950
7000
7050
7100
7150
7200
7250
7300
7350
7400
7450
7500
7550
7600
7650
7700
7750
7800
7850
7900
7950
8000
8050
8100
8150
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky, rád to skouknu.
VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulky
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulky
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru