Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Wentworth S01E07 S01E07 2013 269 CZ luciasek.c
Wentworth S01E08 S01E08 2013 245 CZ luciasek.c
King & Maxwell S01E01 S01E01 2013 5 CZ badboy.majkl
Wentworth S01E09 S01E09 2013 265 CZ luciasek.c
King & Maxwell S01E02 S01E02 2013 4 CZ badboy.majkl
Tajemnica Westerplatte   2013 277 CZ Anonymní
King & Maxwell S01E10 S01E10 2013 32 SK Anonymní
Wentworth S01E10 S01E10 2013 253 CZ luciasek.c
The Bachelor Weekend   2013 503 CZ leconfus
King & Maxwell S01E03 S01E03 2013 3 CZ badboy.majkl
El tiempo entre costuras S01E03
S01E03 2013 110 CZ Mejsy
King & Maxwell S01E04 S01E04 2013 4 CZ badboy.majkl
King & Maxwell S01E05 S01E05 2013 3 CZ badboy.majkl
King & Maxwell S01E06 S01E06 2013 3 CZ badboy.majkl
King & Maxwell S01E01 S01E01 2013 17 SK scapino
The Walking Dead Webisodes The Oath Part 1
S01E01 2013 125 CZ Anonymní
Agents of S.H.I.E.L.D. S01E05 S01E05 2013 414 CZ VanThomass
We're the Millers   2013 33310 CZ
urotundy@cbox.cz
Brooklyn Nine-Nine S04E05 S04E05 2013 198 CZ Anonymní
Orphan Black S02E04 S02E04 2013 1018 CZ seekinangel
Brooklyn Nine-Nine S04E05 S04E05 2013 155 CZ Anonymní
The Goodwin Games S01E02 S01E02 2013 127 CZ channina
Welcome to the Family S01E03 S01E03 2013 86 CZ Jezeqsbitch
Agents of S.H.I.E.L.D. S02E08 S02E08 2013 259 CZ VanThomass
King & Maxwell S01E08 S01E08 2013 149 CZ Clear
Devious Maids S04E04 S04E04 2013 620 CZ MakUlliNka
King & Maxwell S01E10 S01E10 2013 100 CZ Clear
Rectify S02E07 S02E07 2013 559 CZ tarba
We Steal Secrets: The Story of WikiLeaks
  2013 1029 CZ Bajulina
Wentworth S01E04 S01E04 2013 600 CZ luciasek.c
Defiance S03E07 S03E07 2013 134 CZ quajak
Brooklyn Nine-Nine S03E09 S03E09 2013 482 CZ Anonymní
King & Maxwell S01E01 S01E01 2013 244 CZ Clear
Wentworth S01E06 S01E06 2013 543 CZ luciasek.c
Sweet Vengeance   2013 617 CZ jives
King & Maxwell S01E08 S01E08 2013 283 SK scapino
Devious Maids S04E07 S04E07 2013 85 CZ kolcak
El tiempo entre costuras S01E08
S01E08 2013 92 CZ Mejsy
King & Maxwell S01E01 S01E01 2013 223 CZ Clear
Trophy Wife S01E16 S01E16 2013 121 CZ DosMark
Orphan Black S02E04 S02E04 2013 140 CZ seekinangel
The Bachelor Weekend   2013 579 CZ LucMay
King & Maxwell S01E04 S01E04 2013 224 CZ Clear
King & Maxwell S01E10 S01E10 2013 19 CZ badboy.majkl
Wentworth S01E07 S01E07 2013 512 CZ luciasek.c
The Following S01E08 S01E08 2013 1802 CZ Miki226
Defiance S01E04 S01E04 2013 1485 CZ Miki226
King & Maxwell S01E08 S01E08 2013 33 SK Anonymní
Wentworth S01E08 S01E08 2013 464 CZ luciasek.c
Weekend of a Champion   2013 104 SK M7797M

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky, rád to skouknu.VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulky