Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
90210 S01E24 - One Party Can Ruin Your Whole Summer
S01E24 2009 314 CZ xtomas252
90210 S01E24 - One Party Can Ruin Your Whole Summer
S01E24 2009 2652 CZ xtomas252
90210 S02E01 S02E01 2008 235 CZ kolcak
90210 S02E01 S02E01 2009 595 SK DiamondLady
90210 S02E01 - To New Beginnings!
S02E01 2009 559 CZ xtomas252
90210 S02E01 - To New Beginnings!
S02E01 2009 2636 CZ xtomas252
90210 S02E02 S02E02 2008 171 CZ kolcak
90210 S02E02 - To Sext Or Not To Sext
S02E02 2009 2935 CZ xtomas252
90210 S02E03 S02E03 2008 218 CZ kolcak
90210 S02E03 - Sit Down You're Rocking The Boat
S02E03 2009 3268 CZ xtomas252
90210 S02E04 S02E04 2008 125 CZ kolcak
90210 S02E04 - The Porn King S02E04 2009 2765 CZ xtomas252
90210 S02E04 - The Porn King S02E04 2009 237 CZ xtomas252
90210 S02E05 S02E05 2008 135 CZ kolcak
90210 S02E05 - Enviromental Hazards
S02E05 2009 357 CZ xtomas252
90210 S02E05 - Enviromental Hazards
S02E05 2009 2662 CZ xtomas252
90210 S02E06 S02E06 2008 241 CZ kolcak
90210 S02E06 - Wild Alaskan Salmon
S02E06 2009 904 CZ xtomas252
90210 S02E06 - Wild Alaskan Salmon
S02E06 2009 2092 CZ xtomas252
90210 S02E07 S02E07 2008 179 CZ kolcak
90210 S02E07 - Unmasked S02E07 2009 2415 CZ xtomas252
90210 S02E07 - Unmasked S02E07 2009 329 CZ xtomas252
90210 S02E07 - Unmasked S02E07 2009 96 CZ xtomas252
90210 S02E08 S02E08 2008 186 CZ kolcak
90210 S02E08 - Women's Intuition
S02E08 2009 482 CZ xtomas252
90210 S02E08 - Women's Intuition
S02E08 2009 2328 CZ xtomas252
90210 S02E09 S02E09 2008 188 CZ kolcak
90210 S02E09 - A Trip To The Moon
S02E09 2009 566 CZ xtomas252
90210 S02E09 - A Trip To The Moon
S02E09 2009 2309 CZ xtomas252
90210 S02E10 S02E10 2008 164 CZ kolcak
90210 S02E10 - To Thine Own Self Be True
S02E10 2009 2447 CZ xtomas252
90210 S02E10 - To Thine Own Self Be True
S02E10 2009 341 CZ xtomas252
90210 S02E11 S02E11 2008 106 CZ kolcak
90210 S02E11 S02E11 2009 358 SK DiamondLady
90210 S02E11 - And Away They Go!
S02E11 2009 170 SK xtomas252
90210 S02E11 - And Away They Go!
S02E11 2009 715 CZ xtomas252
90210 S02E11 - And Away They Go!
S02E11 2009 84 CZ xtomas252
90210 S02E11 - And Away They Go!
S02E11 2009 1772 CZ xtomas252
90210 S02E12 S02E12 2008 221 CZ kolcak
90210 S02E12 - Winter Wonderland
S02E12 2009 493 CZ xtomas252
90210 S02E12 - Winter Wonderland
S02E12 2009 2399 CZ xtomas252
90210 S02E13 S02E13 2008 289 CZ kolcak
90210 S02E13 - Rats & Heroes
S02E13 2010 2605 CZ xtomas252
90210 S02E14 S02E14 2008 108 CZ kolcak
90210 S02E14 - Girl Fight S02E14 2010 316 CZ xtomas252
90210 S02E14 - Girl Fight S02E14 2010 2385 CZ xtomas252
90210 S02E14 - Girl Fight S02E14 2010 133 CZ xtomas252
90210 S02E15 S02E15 2008 232 CZ kolcak
90210 S02E15 - What's Past Is Prologue
S02E15 2010 2673 CZ xtomas252
90210 S02E16 S02E16 2008 204 CZ kolcak

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s


 


Zavřít reklamu