Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Legend of Korra S01E04 S01E04 2012 131 CZ viking749
Legend of the Seeker S01E18 S01E18 2009 714 CZ sabog
Legend of the Seeker S02E07 S02E07 2010 1857 CZ Malkivian
Legend of Zorro   2005 813 CZ adminSK
Legends of Tomorrow S01E01 S01E01 2016 170 CZ badboy.majkl
Legends of Tomorrow S01E01 S01E01 2016 305 CZ badboy.majkl
Legends of Tomorrow S01E01 S01E01 2016 1106 CZ MrLegend
Legends of Tomorrow S01E01 S01E01 2016 74 CZ Mokyš
Legends of Tomorrow S01E01 S01E01 2016 38 CZ kolcak
Legends of Tomorrow S01E01 S01E01 2016 121 CZ KUBA2000
Legends of Tomorrow S01E01 S01E01 2016 330 CZ ShaggyCZ
Legends of Tomorrow S01E02 S01E02 2016 128 CZ badboy.majkl
Legends of Tomorrow S01E02 S01E02 2016 308 CZ badboy.majkl
Legends of Tomorrow S01E02 S01E02 2016 941 CZ MrLegend
Legends of Tomorrow S01E03 S01E03 2016 102 CZ badboy.majkl
Legends of Tomorrow S01E03 S01E03 2016 188 CZ badboy.majkl
Legends of Tomorrow S01E03 S01E03 2016 796 CZ MrLegend
Legends of Tomorrow S01E04 S01E04 2016 91 CZ badboy.majkl
Legends of Tomorrow S01E04 S01E04 2016 171 CZ badboy.majkl
Legends of Tomorrow S01E04 S01E04 2016 679 CZ MrLegend
Legends of Tomorrow S01E05 S01E05 2016 95 CZ badboy.majkl
Legends of Tomorrow S01E05 S01E05 2016 160 CZ badboy.majkl
Legends of Tomorrow S01E05 S01E05 2016 670 CZ MrLegend
Legends of Tomorrow S01E06 S01E06 2016 84 CZ badboy.majkl
Legends of Tomorrow S01E06 S01E06 2016 150 CZ badboy.majkl
Legends of Tomorrow S01E06 S01E06 2016 634 CZ MrLegend
Legends of Tomorrow S01E07 S01E07 2016 80 CZ badboy.majkl
Legends of Tomorrow S01E07 S01E07 2016 129 CZ badboy.majkl
Legends of Tomorrow S01E07 S01E07 2016 598 CZ MrLegend
Legends of Tomorrow S01E08 S01E08 2016 81 CZ badboy.majkl
Legends of Tomorrow S01E08 S01E08 2016 164 CZ badboy.majkl
Legends of Tomorrow S01E08 S01E08 2016 536 CZ MrLegend
Legends of Tomorrow S01E09 S01E09 2016 80 CZ badboy.majkl
Legends of Tomorrow S01E09 S01E09 2016 530 CZ badboy.majkl
Legends of Tomorrow S01E09 S01E09 2016 140 CZ badboy.majkl
Legends of Tomorrow S01E10 S01E10 2016 80 CZ badboy.majkl
Legends of Tomorrow S01E10 S01E10 2016 502 CZ badboy.majkl
Legends of Tomorrow S01E10 S01E10 2016 139 CZ badboy.majkl
Legends of Tomorrow S01E11 S01E11 2016 103 CZ badboy.majkl
Legends of Tomorrow S01E11 S01E11 2016 549 CZ badboy.majkl
Legends of Tomorrow S01E11 S01E11 2016 150 CZ badboy.majkl
Legends of Tomorrow S01E12 S01E12 2016 83 CZ badboy.majkl
Legends of Tomorrow S01E12 S01E12 2016 143 CZ badboy.majkl
Legends of Tomorrow S01E12 S01E12 2016 486 CZ badboy.majkl
Legends of Tomorrow S01E13 S01E13 2016 84 CZ badboy.majkl
Legends of Tomorrow S01E13 S01E13 2016 141 CZ badboy.majkl
Legends of Tomorrow S01E13 S01E13 2016 466 CZ badboy.majkl
Legends of Tomorrow S01E14 S01E14 2016 77 CZ badboy.majkl
Legends of Tomorrow S01E14 S01E14 2016 457 CZ badboy.majkl
Legends of Tomorrow S01E14 S01E14 2016 120 CZ badboy.majkl

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
WhenOnDigital. Každopádne sa pri tomto titule môže VoD dátum posunúť o jeden-dva týždne dopredu kvôl
Zdroj?Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata