Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Minority report     497 automat
Minority report     525 automat
Minority report     346 automat
Minority report     371 automat
Minority report     414 automat
Minority report     397 automat
Minority report 1     775 automat
Minority report 1     743 automat
Minority report 2     304 automat
Minority report 2     250 automat
Minority report divx rip by stormgraphic
    339 automat
Minority report rfta     279 automat
Minority Report S01E00 S01E00 2015 1342 CZ titulkomat
Minority Report S01E01 S01E01 2015 338 CZ titulkomat
Minority Report S01E01 S01E01 2015 1635 CZ titulkomat
Minority Report S01E02 S01E02 2015 176 CZ titulkomat
Minority Report S01E02 S01E02 2015 1327 CZ titulkomat
Minority Report S01E03 S01E03 2015 164 CZ titulkomat
Minority Report S01E03 S01E03 2015 178 CZ titulkomat
Minority Report S01E03 S01E03 2015 828 CZ titulkomat
Minority Report S01E04 S01E04 2015 160 CZ titulkomat
Minority Report S01E04 S01E04 2015 879 CZ titulkomat
Minority Report S01E05 S01E05 2015 210 CZ titulkomat
Minority Report S01E05 S01E05 2015 876 CZ titulkomat
Minority Report S01E06 S01E06 2015 172 CZ titulkomat
Minority Report S01E06 S01E06 2015 960 CZ titulkomat
Minority Report S01E07 S01E07 2015 89 CZ titulkomat
Minority Report S01E07 S01E07 2015 751 CZ titulkomat
Minority Report S01E08 S01E08 2015 66 CZ titulkomat
Minority Report S01E08 S01E08 2015 104 CZ titulkomat
Minority Report S01E08 S01E08 2015 150 CZ titulkomat
Minority.report..dvdrip.xvid qix
    89 automat
My Name Is Earl S02E19 - Harassed a Reporter
S02E19 2007 647 CZ bytchaz
Needful Things   1993 293 CZ tomco
Observe and Report   2009 267 CZ dragon-_-
Observe and Report   2009 354 CZ Anonymní
Observe and Report   2009 830 CZ Anonymní
Observe And Report   2009 2145 CZ lorsson
Observe And Report   2009 430 CZ lorsson
Observe And Report   2009 2353 CZ lorsson
Observe And Report   2009 3574 CZ lorsson
Observe and Report   2009 214 CZ lorsson
Observe and Report   2009 845 CZ lorsson
Observe and Report   2009 116 CZ Joghurt008
Observe and Report   2009 62 CZ Joghurt008
OSS 117: Rio ne répond plus   2009 83 CZ jvps
OSS 117: Rio ne répond plus   2009 178 CZ tonyczech007
Parks and Recreation S01E03 - The Reporter
S01E03 2009 689 CZ shadow.wizard
Profession:Reporter   1975 142 CZ Johnny1
Professione: reporter   1975 205 CZ fridatom

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https: