Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Kings S01E08 S01E08 2009 359 CZ Halajda
Kings S01E08 S01E08 2009 14 SK kolcak
Kings S01E08 S01E08 2009 77 SK ThooR13
Kings S01E09 S01E09 2009 278 CZ Anonymní
Kings S01E09 S01E09 2009 432 CZ Halajda
Kings S01E09 S01E09 2009 33 SK kolcak
Kings S01E09 S01E09 2009 58 SK ThooR13
Kings S01E10 S01E10 2009 172 CZ Anonymní
Kings S01E10 S01E10 2009 350 CZ Halajda
Kings S01E10 S01E10 2009 15 SK kolcak
Kings S01E10 S01E10 2009 28 SK ThooR13
Kings S01E11 S01E11 2009 150 CZ Anonymní
Kings S01E11 S01E11 2009 335 CZ Halajda
Kings S01E11 S01E11 2009 15 SK kolcak
Kings S01E11 S01E11 2009 30 SK ThooR13
Kings S01E12 S01E12 2009 145 CZ Anonymní
Kings S01E12 S01E12 2009 295 CZ Halajda
Kings S01E12 S01E12 2009 17 SK kolcak
Kings S01E12 S01E12 2009 67 SK ThooR13
Kings S01E13 S01E13 2009 145 CZ Anonymní
Kings S01E13 S01E13 2009 301 CZ Halajda
Kings S01E13 S01E13 2009 15 SK kolcak
Kings S01E13 S01E13 2009 53 SK ThooR13
Kingsajz   1988 566
Krásnohorská 2
Kingsajz   1987 440 nase_agata
Kingsglaive: Final Fantasy XV   2016 599 CZ Anonymní
Kingsglaive: Final Fantasy XV   2016 414 SK kolcak
Kingsglaive: Final Fantasy XV   2016 2002 CZ Anonymní
Kingsglaive: Final Fantasy XV   2016 3012 CZ Anonymní
Kingsglaive: Final Fantasy XV   2016 722 SK Anonymní
Kingsman: The Golden Circle   2017 1648 CZ Parzival
Kingsman: The Golden Circle   2017 18767 CZ
urotundy@cbox.cz
Kingsman: The Golden Circle   2017 10398 CZ
urotundy@cbox.cz
Kingsman: The Golden Circle   2017 4534 CZ
urotundy@cbox.cz
Kingsman: The Secret Service   2014 1847 CZ fridatom
Kingsman: The Secret Service   2014 2485 CZ fridatom
Kingsman: The Secret Service   2014 678 SK Sarinka.luc
Kingsman: The Secret Service   2014 6877 CZ
urotundy@cbox.cz
Kingsman: The Secret Service   2014 4538 SK Sarinka.luc
Kingsman: The Secret Service   2014 39492 CZ
urotundy@cbox.cz
Kingsman: The Secret Service   2014 812 SK Sarinka.luc
Kingsman: The Secret Service   2014 6014 CZ
urotundy@cbox.cz
Kingsman: The Secret Service   2014 1256 SK Sarinka.luc
Kingsman: The Secret Service   2014 18956 CZ
urotundy@cbox.cz
Kingsman: The Secret Service   2014 10088 SK Sarinka.luc
Kingsman: The Secret Service   2014 476 SK McLane
Kingu Kongu tai Gojira   1962 304 CZ risokramo
Kingu Kongu tai Gojira   1962 348 CZ Arach.No
Kingudamu   2019 506 SK Musubi
Kingukongu tai Gojira   1962 228 CZ DJLonely

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prosím pekne o preklad tohto titulu. Ďakujem!
Prosím pekne o preklad. Ďakujem!
Můj překlad. Dal jsem si s nimi práci, ale pořád tam mám dost chyby v kódech. Dám je sem za pár dnů
Zkusíme,Frantíci umí překvapit!
wow ide ti to od ruky :) držím palce a vopred ďakujem za preklad :)
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm