Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Formula 1: Drive to Survive S01E03
S01E03 2019 1361 CZ dejv997
Formula 1: Drive to Survive S01E04
S01E04 2019 291 CZ Anonymní
Formula 1: Drive to Survive S01E04
S01E04 2019 1273 CZ dejv997
Formula 1: Drive to Survive S01E05
S01E05 2019 289 CZ Anonymní
Formula 1: Drive to Survive S01E05
S01E05 2019 1229 CZ dejv997
Formula 1: Drive to Survive S01E06
S01E06 2019 293 CZ Anonymní
Formula 1: Drive to Survive S01E06
S01E06 2019 1246 CZ dejv997
Formula 1: Drive to Survive S01E07
S01E07 2019 290 CZ Anonymní
Formula 1: Drive to Survive S01E07
S01E07 2019 1173 CZ dejv997
Formula 1: Drive to Survive S01E08
S01E08 2019 317 CZ Anonymní
Formula 1: Drive to Survive S01E08
S01E08 2019 1275 CZ dejv997
Formula 1: Drive to Survive S01E09
S01E09 2019 279 CZ Anonymní
Formula 1: Drive to Survive S01E09
S01E09 2019 1160 CZ dejv997
Formula 1: Drive to Survive S01E10
S01E10 2019 280 CZ Anonymní
Formula 1: Drive to Survive S01E10
S01E10 2019 1125 CZ dejv997
Formula 1: Drive to Survive S02E01
S02E01 2019 912 CZ vasabi
Formula 1: Drive to Survive S02E02
S02E02 2019 839 CZ vasabi
Formula 1: Drive to Survive S02E03
S02E03 2019 807 CZ vasabi
Formula 1: Drive to Survive S02E04
S02E04 2019 790 CZ vasabi
Formula 1: Drive to Survive S02E05
S02E05 2019 759 CZ vasabi
Formula 1: Drive to Survive S02E06
S02E06 2019 739 CZ vasabi
Formula 1: Drive to Survive S02E07
S02E07 2019 719 CZ vasabi
Formula 1: Drive to Survive S02E08
S02E08 2019 831 CZ vasabi
Formula 1: Drive to Survive S02E09
S02E09 2019 702 CZ vasabi
Formula 1: Drive to Survive S02E10
S02E10 2019 822 CZ vasabi
Formula 1: Drive to Survive S03E01
S03E01 2019 392 CZ Nih
Formula 1: Drive to Survive S03E02
S03E02 2019 337 CZ Nih
Formula 1: Drive to Survive S03E03
S03E03 2019 338 CZ Nih
Formula 1: Drive to Survive S03E04
S03E04 2019 319 CZ Nih
Formula 1: Drive to Survive S03E05
S03E05 2019 316 CZ Nih
Formula 1: Drive to Survive S03E06
S03E06 2019 320 CZ Nih
Formula 1: Drive to Survive S03E07
S03E07 2019 306 CZ Nih
Formula 1: Drive to Survive S03E08
S03E08 2019 306 CZ Nih
Formula 1: Drive to Survive S03E09
S03E09 2019 324 CZ Nih
Formula 1: Drive to Survive S03E10
S03E10 2019 313 CZ Nih
Formula 1: Drive to Survive S04E01
S04E01 2019 206 CZ Nih
Formula 1: Drive to Survive S04E02
S04E02 2019 182 CZ Nih
Formula 1: Drive to Survive S04E03
S04E03 2019 183 CZ Nih
Formula 1: Drive to Survive S04E04
S04E04 2019 181 CZ Nih
Formula 1: Drive to Survive S04E05
S04E05 2019 178 CZ Nih
Formula 1: Drive to Survive S04E06
S04E06 2019 177 CZ Nih
Formula 1: Drive to Survive S04E07
S04E07 2019 168 CZ Nih
Formula 1: Drive to Survive S04E08
S04E08 2019 165 CZ Nih
Formula 1: Drive to Survive S04E09
S04E09 2019 174 CZ Nih
Formula 1: Drive to Survive S04E10
S04E10 2019 178 CZ Nih
Formula 1: Drive to Survive S05E01
S05E01 2019 103 CZ Nih
Formula 1: Drive to Survive S05E02
S05E02 2019 82 CZ Nih
Formula 1: Drive to Survive S05E03
S05E03 2019 80 CZ Nih
Formula 1: Drive to Survive S05E04
S05E04 2019 82 CZ Nih
Formula 1: Drive to Survive S05E05
S05E05 2019 80 CZ Nih

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky neznám....
Sorry, jsem jelito. Četl jsem to ráno a odpověď odpoledne trošku nedává smysl.
Vďaka.Vďaka.Vďaka.
i tuto variantu v mém předchozím příspěvku zmiňuji, tedy tvá reakce nedává vůbec smysl...
Ale chápu. Že tu má něco napsáno přeci nemusí být aktuální.
Díky, rád to skouknu.VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi