Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
The Big Bang Theory S03E06 S03E06 2009 1791 CZ pleski14
The Big Bang Theory S03E08 S03E08 2009 2476 CZ Dawlin
The Big Bang Theory S03E08 S03E08 2009 2234 CZ pleski14
The Big Bang Theory S03E08 S03E08 2009 15163 CZ pleski14
The Big Bang Theory S03E08 S03E08
S03E08 2009 1189 CZ PetMa94
The Big Bang Theory S03E09 S03E08 2007 2573 SK matolas123
The Big Bang Theory S03E09 S03E09 2009 15636 CZ pleski14
The Big Bang Theory S03E09 S03E09 2009 2478 CZ pleski14
The Big Bang Theory S03E10 S03E10 2009 2375 CZ pleski14
The Big Bang Theory S03E11 S03E11 2009 2992 CZ pleski14
The Big Bang Theory S03E11 S03E11 2009 1429 CZ pleski14
The Big Bang Theory S03E12 S03E12 2009 1606 SK DuLLo.
The Big Bang Theory S03E12 S03E12 2010 2694 CZ Jake
The Big Bang Theory S03E13 S03E13 2010 3693 CZ pleski14
The Big Bang Theory S03E13 S03E13 2010 17017 CZ pleski14
The Big Bang Theory S03E14 S03E14 2010 4003 CZ pleski14
The Big Bang Theory S03E15 S03E15 2010 3043 CZ pleski14
The Big Bang Theory S03E16 S03E16 2010 4759 CZ Anonymní
The Big Bang Theory S03E17 S03E17 2010 2603 CZ pleski14
The Big Bang Theory S03E17 S03E17 2010 11658 CZ Abalzo
The Big Bang Theory S03E18 S03E18 2010 558 CZ Abalzo
The Big Bang Theory S03E18 - The Pants Alternative
S03E18 2010 2288 CZ Anonymní
The Big Bang Theory S03E19 S03E19 2007 1302 SK matolas123
The Big Bang Theory S03E19 S03E19 2010 482 CZ Abalzo
The Big Bang Theory S03E19 - The Wheaton Recurrence
S03E19 2010 1903 CZ Anonymní
The Big Bang Theory S03E20 S03E20 2007 1012 SK matolas123
The Big Bang Theory S03E21 S03E21 2007 1474 SK matolas123
The Big Bang Theory S03E21 S03E21 2010 630 CZ Abalzo
The Big Bang Theory S03E22 S03E22 2007 1095 SK matolas123
The Big Bang Theory S03E22 S03E22 2009 1482 CZ pleski14
The Big Bang Theory S03E22 S03E22 2010 562 CZ morycze
The Big Bang Theory S03E22 - The Staircase Implementation
S03E22 2010 1386 CZ Anonymní
The Big Bang Theory S03E23 S03E23 2007 1943 SK matolas123
The Big Bang Theory S03E23 S03E23 2007 785 CZ kerobman
The Big Bang Theory S04E01 S04E01 2007 1825 CZ iq.tiqe
The Big Bang Theory S04E01 S04E01 2007 1692 SK matolas123
The Big Bang Theory S04E01 S04E01 2010 6355 CZ gertasik
The Big Bang Theory S04E01 S04E01 2010 16949 CZ Olivie_NB
The Big Bang Theory S04E02 S04E02 2007 2162 CZ iq.tiqe
The Big Bang Theory S04E02 S04E02 2007 5778 SK matolas123
The Big Bang Theory S04E03 S04E03 2007 2069 CZ iq.tiqe
The Big Bang Theory S04E04 S04E04 2007 1750 CZ iq.tiqe
The Big Bang Theory S04E04 S04E04 2010 2628 CZ T.E.O.N.A.S
The Big Bang Theory S04E04 S04E04 2010 17260 CZ T.E.O.N.A.S
The Big Bang Theory S04E05 S04E05 2007 1560 CZ iq.tiqe
The Big Bang Theory S04E05 S04E05 2007 234 CZ bakeLit
The Big Bang Theory S04E05 S04E05 2007 1082 CZ bakeLit
The Big Bang Theory S04E05 S04E05 2007 5059 CZ bakeLit
The Big Bang Theory S04E05 S04E05 2010 13506 CZ T.E.O.N.A.S
The Big Bang Theory S04E05 S04E05 2010 3619 CZ T.E.O.N.A.S

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za prekladDakujem
Aspoň doporučím FB skupinu, která může být celkem nápomocná: https://www.facebook.com/groups/2048713
Veľká vďaka prekladateľom a šťastné a veselé úplne všetkým.
Tobě taky:) Hlavně to zdraví.
Vdaka kamo, taktiez vsetkym stastne a vesele vianoce
Sentimental.Value.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Přeji všem hezké svátky a hlavně to zdravíčko.
720p je venku tiezNajde se někdo na překladDěkuji.