Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Dark Matter S02E07 S02E07 2015 203 CZ ScaryX
Bitcoin: The End of Money as We Know It
  2015 467 CZ tkimitkiy
Tennou no ryouriban S01E07 S01E07 2015 14 CZ Belete
Dragons: Race to the Edge S04E07
S04E07 2015 432 CZ f1nc0
Telenovela S01E07 S01E07 2015 94 SK annie96
Powers S01E03 S01E03 2015 306 SK Chochi
The Man from U.N.C.L.E.   2015 1829 CZ K4rm4d0n
Telenovela S01E01 S01E01 2015 93 SK annie96
Paranormal Activity: The Ghost Dimension
  2015 433 SK mirinkat
Dismembering Christmas   2015 94 SK petrik1
No Offence S01E08 S01E08 2015 268 CZ mag86
Go with Me   2015 565 CZ Anonymní
London Spy S01E04 S01E04 2015 886 CZ
TheHalfRottenClementine
Alles wird gut   2015 99 CZ tkimitkiy
The Babushkas of Chernobyl   2015 68 CZ klf76
Black Sails S02E03 S02E03 2015 41 CZ flaavin
Nous trois ou rien   2015 790 CZ katrab
Anomalisa   2015 493 CZ Anonymní
Le tout nouveau testament   2015 839 CZ Anonymní
The Babushkas of Chernobyl   2015 765 CZ Mongose
Into the Badlands S02E09 S02E09 2015 170 CZ MrLegend
The Slap S01E03 S01E03 2015 47 CZ kolcak
Into the Badlands S02E09 S02E09 2015 332 CZ MrLegend
Agent Carter S01E01 S01E01 2015 1984 CZ Hurley815
Mobile Suit Gundam: Iron-Blooded Orphans S01E11
S01E11 2015 6 CZ vasabi
Palmeras en la nieve   2015 826 CZ Mejsy
Master of None S02E07 S02E07 2015 408 CZ mrscrow
Mobile Suit Gundam: Iron-Blooded Orphans S01E12
S01E12 2015 7 CZ vasabi
The Boy and the Beast   2015 1922 CZ Finnister
Code Black S01E15 S01E15 2015 18 CZ kolcak
Beasts of No Nation   2015 5164 CZ UniCorn
Sinatra: All or Nothing at All S01E01
S01E01 2015 29 CZ massa1970
Master of None S01E01 S01E01 2015 1533 CZ _coffee_
Minority Report S01E01 S01E01 2015 1635 CZ titulkomat
Better Call Saul S01E01 S01E01 2015 4853 CZ Anonymní
The Night Before   2015 433 CZ sonnyboy
12 Gifts of Christmas   2015 84 CZ vasabi
Minority Report S01E04 S01E04 2015 879 CZ titulkomat
Molly Moon and the Incredible Book of Hypnotism
  2015 29 SK hanchi
The Player S01E07 S01E07 2015 386 CZ efvendy
Paranormal Activity: The Ghost Dimension
  2015 1444 SK mirinkat
Anomalisa   2015 964 CZ jneck
Dig S01E07 S01E07 2015 98 SK voyager16
El Desconocido   2015 52 CZ Yusek
School's Staircase S01E03 S01E03 2015 0 CZ MStoryline
Mi gran noche   2015 190 CZ Yusek
Mobile Suit Gundam: Iron-Blooded Orphans S01E03
S01E03 2015 10 CZ vasabi
No Offence S01E02 S01E02 2015 418 CZ mag86
Telenovela S01E01 S01E01 2015 188 CZ Stiletto42
The Grinder S01E03 S01E03 2015 15 CZ kolcak

<05010015020025030035040045050055060065070075080085090095010001050110011501200125013001350140014501500155016001650170017501800185019001950200020502100215022002250230023502400245025002550260026502700275028002850290029503000305031003150320032503300335034003450350035503600365037003750380038503900395040004050410041504200425043004350440044504500455046004650470047504800485049004950500050505100515052005250530053505400545055005550560056505700575058005850590059506000605061006150620062506300635064006450650065506600665067006750680068506900695070007050710071507200725073007350740074507500755076007650770077507800785079007950800080508100815082008250830083508400845085008550860086508700875088008850890089509000905091009150920092509300935094009450950095509600965097009750980098509900995010000100501010010150102001025010300103501040010450105001055010600106501070010750108001085010900109501100011050111001115011200112501130011350114001145011500115501160011650117001175011800118501190011950120001205012100121501220012250123001235012400124501250012550126001265012700127501280012850129001295013000130501310013150132001325013300133501340013450135001355013600136501370013750138001385013900139501400014050141001415014200142501430014350144001445014500145501460014650147001475014800148501490014950150001505015100151501520015250153001535015400154501550015550156001565015700157501580015850159001595016000160501610016150162001625016300163501640016450165001655016600166501670016750168001685016900169501700017050171001715017200172501730017350174001745017500175501760017650177001775017800178501790017950180001805018100181501820018250183001835018400184501850018550186001865018700187501880018850189001895019000190501910019150192001925019300193501940019450195001955019600196501970019750198001985019900199502000020050201002015020200202502030020350204002045020500205502060020650207002075020800208502090020950210002105021100211502120021250213002135021400214502150021550216002165021700217502180021850219002195022000220502210022150222002225022300223502240022450225002255022600226502270022750228002285022900229502300023050231002315023200232502330023350234002345023500235502360023650 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Le.Roi.Soleil.AKA.No.One.Will.Know.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.
Ja som pred dvoma dňami s nahodením titulkov nemala problém.
Přidávám se k prosbě o překlad. Děkuji
Vypadá to na odlehčenou podívanou. Prosím o překlad.


 


Zavřít reklamu