Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Greek S01E04 S01E04 2007 1670 CZ Anonymní
Greek S01E05 S01E05 2007 495 CZ FeoQ
Greek S01E05 S01E05 2007 1438 CZ Anonymní
Greek S01E06 S01E06 2007 443 CZ FeoQ
Greek S01E06 S01E06 2007 1250 CZ Anonymní
Greek S01E07 S01E07 2007 444 CZ FeoQ
Greek S01E07 S01E07 2007 1277 CZ Anonymní
Greek S01E08 S01E08 2007 418 CZ FeoQ
Greek S01E08 S01E08 2007 1188 CZ Anonymní
Greek S01E09 S01E09 2007 422 CZ FeoQ
Greek S01E09 S01E09 2007 1161 CZ Anonymní
Greek S01E10 S01E10 2007 401 CZ FeoQ
Greek S01E10 S01E10 2007 1195 CZ Anonymní
Greek S01E11 S01E11 2008 404 CZ FeoQ
Greek S01E11 S01E11 2008 1320 CZ liKo
Greek S01E12 S01E12 2008 354 CZ FeoQ
Greek S01E12 S01E12 2008 1258 CZ liKo
Greek S01E13 S01E13 2008 379 CZ FeoQ
Greek S01E13 S01E13 2008 1264 CZ liKo
Greek S01E14 S01E14 2008 349 CZ FeoQ
Greek S01E14 S01E14 2008 1279 CZ liKo
Greek S01E15 S01E15 2008 350 CZ FeoQ
Greek S01E15 S01E15 2008 1220 CZ liKo
Greek S01E16 S01E16 2008 349 CZ FeoQ
Greek S01E16 S01E16 2008 1225 CZ liKo
Greek S01E17 S01E17 2008 358 CZ FeoQ
Greek S01E17 S01E17 2008 1214 CZ liKo
Greek S01E18 S01E18 2008 1078 CZ fullrose16
Greek S01E18 S01E18 2008 386 CZ FeoQ
Greek S01E18 S01E18 2008 517 CZ liKo
Greek S01E19 S01E19 2008 513 CZ FeoQ
Greek S01E19 S01E19 2008 1384 CZ liKo
Greek S01E20 S01E20 2008 419 CZ FeoQ
Greek S01E20 S01E20 2008 1435 CZ liKo
Greek S01E21 S01E21 2008 463 CZ FeoQ
Greek S01E21 S01E21 2008 1361 CZ liKo
Greek S01E22 S01E22 2008 377 CZ FeoQ
Greek S01E22 S01E22 2008 1438 CZ liKo
Greek S02E01 S02E01 2008 1798 CZ LeMarc
Greek S02E02 S02E02 2007 863 CZ alzbet
Greek S02E02 S02E02 2008 987 SK voikaerp
Greek S02E03 S02E03 2008 1630 CZ LeMarc
Greek S02E04 S02E04 2008 877 CZ alzbet
Greek S02E04 S02E04 2008 897 SK voikaerp
Greek S02E05 S02E05 2008 1602 CZ LeMarc
Greek S02E06 S02E06 2008 1573 CZ Just.m3
Greek S02E07 S02E07 2008 1575 CZ Just.m3
Greek S02E08 S02E08 2008 1479 CZ Just.m3
Greek S02E09 S02E09 2008 1570 CZ Just.m3
Greek S02E10 S02E10 2008 1596 CZ Just.m3

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Když už máte tu potřebu se tady vychloubat úhlopříčkou, délkou, či šířkou jakéhokoliv tělesného údu,
Wow mega
My.Daughter.Is.a.Zombie.2025.1080p.FHDRip.H264.AAC [6,53 GB] My.Daughter.Is.a.Zombie.2025.1080p.DSNP
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)Výborně, skvělá volba. Díky.Do toho, fandím polským seriálům. Díky.
Ty jo ty překládáš Asylum jo :-)... Ti si hned pospíší než přijde origo film....
... navyše je to HEVC a nie x264, takže na 55' uhlopriečke ma z toho nevykotí pri filme, ktorý má je
Predstav si, že ano, heh.VOD 9.1.
To fakt chcete sledovat takový film jako telesync s dvoukanálovým zvukem?
VOD 9.1.
Video bitrate: 1000 kb/s. To snáď nemyslíš vážne, heh.
Nevím, snad ano. Když mi někdo pošle k tomu titulky, podle kterých se to dá načasovat, tak to zkusím
Je šanca aj na prečas aj na jednodiskovú verziu Trenque Lauquen 2023 1080p BluRay DDP 5 1 10bit H 26
Avatar.Fire.And.Ash.2025.1080p.HD-TS.HEVC.AC3-2.0.English-RypS
Díky moc.
Ano, na Blu-ray od Radiance (2 disky). Tak snad to bude sedět na ty uvedené verze. (-: A díky moc za
Je to film - The Goose Steps Out 1942. Jde mi konkrétně o řádky - 323 až 335 Film je na WS
Udělal jsem jeden film, a mám tam pasáž, kterou nevím jak přeložit, aby to dávalo v češtině alespoň
Škoda,že nejsou ještě titulky..... Nebo o nějakých víš,speedy?
Na WS.
Môj skromný odhad je BluRay (keďže jeho predošlé preklady boli tiež), a vyšlo len s 24 fps, takže Pa
prosim ta,nenahravaj sem tvoje TRANSLATOR titulky.
Veľká vďaka vopred. Môžem vedieť na aký releas preklad vzniká?
Dalo by se to prosím někde sehnat v původním znění?
Ok diky
Avatar Fire and Ash 2025 1080p TELESYNC x264-SyncUP
Renovation.2025.1080p.TF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-SPiLNO
Tvoje výbery mi tu chýbali! Vďaka. Mám túto verziu: Trenque.Lauquen.2022.Part1.1080p.BluRay.x264.DTS