Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Two and a Half Men S09E03
S09E03
2003
389
tkacos
Two and a Half Men S09E03
S09E03
2003
3885
tkacos
Two and a Half Men S09E03
S09E03
2011
7650
jimmy21
Two and a Half Men S09E04
S09E04
2003
244
badboy.majkl
Two and a Half Men S09E04
S09E04
2003
341
badboy.majkl
Two and a Half Men S09E04
S09E04
2011
308
gamblecs
Two and a Half Men S09E04
S09E04
2003
566
tkacos
Two and a Half Men S09E04
S09E04
2011
563
johny.duch
Two and a Half Men S09E04
S09E04
2011
1420
philander
Two and a half men S09E04
S09E04
2011
392
minno
Two and a Half Men S09E04
S09E04
2011
463
Anonymní
Two and a Half Men S09E04
S09E04
2011
6262
jimmy21
Two and a Half Men S09E04
S09E04
2003
209
tkacos
Two and a Half Men S09E04
S09E04
2003
3098
tkacos
Two and a Half Men S09E05
S09E05
2003
246
badboy.majkl
Two and a Half Men S09E05
S09E05
2003
498
badboy.majkl
Two and a Half Men S09E05
S09E05
2011
365
Anonymní
Two and a Half Men S09E05
S09E05
2011
326
poel11
Two and a Half Men S09E05
S09E05
2003
332
tkacos
Two and a Half Men S09E05
S09E05
2003
7250
jimmy21
Two and a Half Men S09E05
S09E05
2003
2494
tkacos
Two and a Half Men S09E05
S09E05
2011
615
johny.duch
Two and a Half Men S09E06
S09E06
2003
242
badboy.majkl
Two and a Half Men S09E06
S09E06
2003
734
badboy.majkl
Two and a Half Men S09E06
S09E06
2011
757
tomas-koubic
Two and a Half Men S09E06
S09E06
2011
198
poel11
Two and a Half Men S09E06
S09E06
2003
7396
jimmy21
Two and a Half Men S09E06 - The Squat and The Hover
S09E06
2003
392
tkacos
Two and a Half Men S09E06 - The Squat and The Hover
S09E06
2003
3870
tkacos
Two and a Half Men S09E07
S09E07
2003
249
badboy.majkl
Two and a Half Men S09E07
S09E07
2003
361
badboy.majkl
Two and a Half Men S09E07
S09E07
2011
202
poel11
Two and a Half Men S09E07
S09E07
2011
461
Sygi
Two and a Half Men S09E07
S09E07
2011
384
Anonymní
Two and a Half Men S09E07
S09E07
2011
997
philander
Two and a Half Men S09E07 - Those Fancy Japanese Toilets
S09E07
2003
462
tkacos
Two and a Half Men S09E07 - Those Fancy Japanese Toilets
S09E07
2003
181
tkacos
Two and a Half Men S09E07 - Those Fancy Japanese Toilets
S09E07
2011
5695
Slavia
Two and a Half Men S09E07 - Those Fancy Japanese Toilets
S09E07
2003
4309
tkacos
Two and a Half Men S09E08
S09E08
2003
264
badboy.majkl
Two and a Half Men S09E08
S09E08
2003
558
badboy.majkl
Two and a Half Men S09E08
S09E08
2011
153
poel11
Two and a Half Men S09E08
S09E08
2003
226
zyper
Two and a Half Men S09E08
S09E08
0000
14
Ahuizotl
Two and a Half Men S09E08
S09E08
2011
266
Falc0n3
Two and a Half Men S09E08
S09E08
2011
1175
Anonymní
Two and a Half Men S09E08
S09E08
2011
1055
philander
Two and a Half Men S09E08
S09E08
2011
3618
Anonymní
Two and a Half Men S09E08
S09E08
2011
65
xdvora2
Two and a Half Men S09E08
S09E08
2011
376
kubamxbot
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)
Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)
Je to marný, je to marný, je to marný…
hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za preklad
Dakujem
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru