Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Alert: Missing Persons Unit S02E02
S02E02 2023 23 SK voyager16
Alert: Missing Persons Unit S02E02
S02E02 2023 52 SK voyager16
Franklin & Bash S04E01 S04E01 2001 288 CZ syrestesia
Franklin & Bash S04E02 S04E02 2011 288 CZ syrestesia
Franklin & Bash S04E03 S04E03 2011 253 CZ syrestesia
Franklin & Bash S04E04 S04E04 2011 237 CZ syrestesia
Franklin & Bash S04E05 S04E05 2011 183 CZ syrestesia
Franklin & Bash S04E06 S04E06 2011 201 CZ syrestesia
Franklin & Bash S04E07 S04E07 2011 198 CZ syrestesia
Franklin & Bash S04E08 S04E08 2011 201 CZ syrestesia
Franklin & Bash S04E09 S04E09 2011 200 CZ syrestesia
Franklin & Bash S04E10 S04E10 2011 185 CZ syrestesia
Franklin & Bash S01E01 S01E01 2011 610 CZ syrestesia
Franklin & Bash S01E01 S01E01 2010 161 CZ kolcak
Franklin & Bash S01E02 S01E02 2011 407 CZ syrestesia
Franklin & Bash S01E02 S01E02 2010 119 CZ kolcak
Franklin & Bash S01E03 S01E03 2011 420 CZ syrestesia
Franklin & Bash S01E03 S01E03 2010 140 CZ kolcak
Franklin & Bash S01E04 S01E04 2011 379 CZ syrestesia
Franklin & Bash S01E04 S01E04 2010 116 CZ kolcak
Franklin & Bash S01E05 S01E05 2011 366 CZ syrestesia
Franklin & Bash S01E05 S01E05 2010 118 CZ kolcak
Franklin & Bash S01E06 S01E06 2011 346 CZ syrestesia
Franklin & Bash S01E06 S01E06 2010 120 CZ kolcak
Franklin & Bash S01E07 S01E07 2011 343 CZ syrestesia
Franklin & Bash S01E07 S01E07 2010 117 CZ kolcak
Franklin & Bash S01E08 S01E08 2011 338 CZ syrestesia
Franklin & Bash S01E08 S01E08 2010 118 CZ kolcak
Franklin & Bash S01E09 S01E09 2011 327 CZ syrestesia
Franklin & Bash S01E09 S01E09 2010 120 CZ kolcak
Franklin & Bash S01E10 S01E10 2011 323 CZ syrestesia
Franklin & Bash S01E10 S01E10 2010 124 CZ kolcak
Franklin & Bash S02E01 S02E01 2011 350 CZ syrestesia
Franklin & Bash S02E02 S02E02 2011 316 CZ syrestesia
Franklin & Bash S02E03 S02E03 2011 325 CZ syrestesia
Franklin & Bash S02E04 S02E04 2011 325 CZ syrestesia
Franklin & Bash S02E05 S02E05 2011 339 CZ syrestesia
Franklin & Bash S02E06 S02E06 2011 318 CZ syrestesia
Franklin & Bash S02E07 S02E07 2011 311 CZ syrestesia
Franklin & Bash S02E08 S02E08 2011 283 CZ syrestesia
Franklin & Bash S02E09 S02E09 2011 301 CZ syrestesia
Franklin & Bash S02E10 S02E10 2011 292 CZ syrestesia
Franklin & Bash S03E01-E02 S03E01 2001 265 CZ syrestesia
Franklin & Bash S03E03 S03E03 2011 240 CZ syrestesia
Franklin & Bash S03E04 S03E04 2011 226 CZ syrestesia
Franklin & Bash S03E05 S03E05 0000 221 CZ syrestesia
Franklin & Bash S03E06 S03E06 2011 209 CZ syrestesia
Franklin & Bash S03E07 S03E07 2011 218 CZ syrestesia
Franklin & Bash S03E08 S03E08 2011 223 CZ syrestesia
Franklin & Bash S03E09 S03E09 2011 219 CZ syrestesia

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky¨)VOD 3.2.Si si istý, že je to film s Millou ?Na HBOMax i cz tutulky?VOD 3.2.Je to na HBOMax
Poprosim na Hunting Jessica Brok (2025) 1080p WEBRip 5.1-LAMA
Mozno sa toho niekto ujme. Poprosim na The Protector (2025) 1080p WEBRip x265 10bit 5.1-LAMA
Díky super práce
ak mozem poprosit, na release Trap.House.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.H265.MP4-BTM. Dakuj
prosím mohl by někdo? :-)
Zdravím muze nekdo prelozit do cz titulky neni nikde k dohledani dekuji
inak v anglickych nie je prelozene toto co hovoria nemecky... ale nie je tam toho vela.
Díky.
Zaseknutý možná někde je, ale aspoň ti nemažou soubory. Kdo nahazuje jen na WS dělá chybu. Toť můj n
Na WS: Melancholia.1989.576p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-SHR
The.Ruse.2024.1080p.WEB.H264-BETTY (Subtitles: English, German, Spanish) ;)
Dalo by se to někde sehnat v původním znění?
Je fajn, že překládáš, jen je škoda, že sis raději nevybral film, který ještě nemá překladatele.
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau


 


Zavřít reklamu