Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
A Estranha Hospedaria dos Prazeres
1976
22
seamus1
Ghost Adventures S16E11
S16E11
2008
163
baaiaab
Hostel
2005
2125
dragon-_-
Hostel
2005
468
spawnxp
Hostel
2005
2676
JVc cz
Hostel
2005
614
JVc cz
Hostel
2005
1069
puki79
Hostel
2006
587
Anonymní
Hostel
2005
2967
Cubisov
Hostel
2005
4872
DjRiki
Hostel
2006
1695
Anonymní
Hostel
2005
4898
Dwight
Hostel
2006
3113
KANY
Hostel
2006
8131
Anonymní
Hostel
2005
417
Jarinno
Hostel
2005
2992
DjRiki
Hostel
2006
5274
Anonymní
Hostel
2005
3311
Noe
Hostel
2005
3869
Anonymní
Hostel
2006
901
RoB84
Hostel
2006
5809
DjRiki
Hostel
2005
6399
Sermonizer
Hostel
2006
8820
DjRiki
Hostel
2006
15703
DjRiki
Hostel
2005
1855
eddie251
Hostel 2
2007
1349
koalan
Hostel Director's Cut
2007
247
Dwight
Hostel II
2007
208
kisch
Hostel part 2
2007
4022
wanq
Hostel Part II
2007
1866
Ferry
Hostel Part II
2007
2198
M@rty
Hostel Part II
2007
1321
M@rty
Hostel Part II
2007
3266
M@rty
Hostel Part II
2007
843
paycheck1
Hostel Part II
2007
3549
paycheck1
Hostel Part II
2007
1275
sevensun
Hostel Part II
2007
7292
KiNG SNAKE
Hostel Part II
2007
13702
soweek
Hostel: Part II
2007
346
dragon-_-
Hostel: Part II
2007
424
Budgie284
Hostel: Part II
2007
241
Dwight
Hostel: Part III
2011
2441
Babuzna
Hostel: Part III
2011
77
Jelen112
Hostel: Part III
2011
226
Jelen112
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Přeji Všem krásné vánoce, štěstí za ZDRAVÍ v Novém roce.
Náhodou nemá niekto titulky. Slovenské alebo aj české ?
Zootopia.2.2025.1080p.DCP.Multi.x264-SyncUP
Prosím pekne o preklad tohto titulu. Ďakujem!
Prosím pekne o preklad. Ďakujem!
Můj překlad. Dal jsem si s nimi práci, ale pořád tam mám dost chyby v kódech. Dám je sem za pár dnů
Zkusíme,Frantíci umí překvapit!
wow ide ti to od ruky :) držím palce a vopred ďakujem za preklad :)
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.
A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.
Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru