Název V. Seriál Rok Staženo J. CD Velikost Uložil
Minority Report S01E00 S01E00 2015 1336 CZ 1 375.34MB titulkomat
Minority Report S01E01 S01E01 2015 324 CZ 1 1730.44MB titulkomat
Minority Report S01E01 S01E01 2015 1621 CZ 1 424.51MB titulkomat
Minority Report S01E02 S01E02 2015 164 CZ 1 1366.61MB titulkomat
Minority Report S01E02 S01E02 2015 1315 CZ 1 396.68MB titulkomat
Minority Report S01E03 S01E03 2015 154 CZ 1 1371.74MB titulkomat
Minority Report S01E03 S01E03 2015 177 CZ 1 1278.96MB titulkomat
Minority Report S01E03 S01E03 2015 819 CZ 1 344.09MB titulkomat
Minority Report S01E04 S01E04 2015 149 CZ 1 1293.33MB titulkomat
Minority Report S01E04 S01E04 2015 872 CZ 1 0MB titulkomat
Minority Report S01E05 S01E05 2015 199 CZ 1 1364.46MB titulkomat
Minority Report S01E05 S01E05 2015 868 CZ 1 276.47MB titulkomat
Minority Report S01E06 S01E06 2015 161 CZ 1 1291.48MB titulkomat
Minority Report S01E06 S01E06 2015 950 CZ 1 345.2MB titulkomat
Minority Report S01E07 S01E07 2015 76 CZ 1 1591.98MB titulkomat
Minority Report S01E07 S01E07 2015 744 CZ 1 336.66MB titulkomat
Minority Report S01E08 S01E08 2015 50 CZ 1 1362.4MB titulkomat
Minority Report S01E08 S01E08 2015 99 CZ 1 361.18MB titulkomat
Minority Report S01E08 S01E08 2015 144 CZ 1 354.08MB titulkomat
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Dekuju
Ahoj Admine,
Můžeš prosím nějak pořešit seriály “War of the Worlds”?
Ten co překládá Kratos91 se s
Přesně, každý si zajde na pivko :) Jen je škoda, že se minuly 2 časy pro upload. Jednou jsem si dal
Problém je, že to schvaluje admin, protože nemáš Okamžitý zveřejnění bez schvalování tzn. musí na to
Dneska jsem na tom máknul, tak během zítřka by měly titulky být hotové. Bude to zběsilost, v některý
Proč se omlouváš ty? Ty jsi udělal pro nás co jsi mohl a já ti za to děkuju ;-)
Nechapu, ze nemaj zavedeni prekladatele pravo zverejnovat titulky. No nic, jdu koukat bez nich :)
Všem se omlouvám, že titulky stále nejsou, ale chyba není na mé straně. Titulky jsou tu cca od 17:30
Díky za oba.
Ak by sa nasiel niekto, kto to ma chut otitulkovat, budem vdacny.
jinak jsme to resisli, kvuli tomu, ze by meli byt dostupne VOD
co je to za TV?
Aj slovenské aj české tit. čakajú na schválenie
Dobre, to vydržím. Obaja máte hlasy :-).
Velmi veliké díky za překlad už se nemůžu dočkat!
To co napíšu možná nebude úplně správné, ale snad mě pochopíte. Nemám problém si koupit originální b
Takže tedy tyhle:
https://premium.titulky.com/?Detail=0000321549&sub=War-of-the
Dobře, díky :)
jojo, mám to všechno dobře... koukám, že se to zase nahrálo dvakrát, jednou pod blbým, a jednou pod
pises, to dobry, tedy - hlidej si delku radku, max 42, ideal 40 a min znaku
a pises tam spravne IMDB?
tohle 9686194
Problém pořád stejný, tak mi je asi nikdy neschválí, nicméně odkaz na titulky na druhý díl je tady:
Ahoj, mám od zastupitelstva vánoční večírek, takže bohužel do půlnoci nemůžu, ale pak se na to podív
Na PETRiFiED stačí posunout +3.5s
Tak uz jsou na bete :) Díky moc !!!
Mohl by jsi se podivat na precas na PETRiFiED prosím ? @Kratos9
taky mam pocit, ze tech 20 dni je tak trochu, spis hodne, optimisticky odhad
Na titlích se intenzivně maká, s překladem si dáváme záležet. Přece jenom je to překlad z odposlechu
Ahoj, na titulcích se pracuje. Jedeme na tom ve dvou, akorát si na nich dáváme trošku na čas. Přecij
Ako na tom teraz stojíte s prekladom? To fakt budú titulky budúci týždeň?
No hodne zdaru, je to ukecane jak svina :)