Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Prodigal Son S01E01 S01E01 2019 981 CZ num71
Prodigal Son S01E02 S01E02 2019 1101 CZ num71
Prodigal Son S01E03 S01E03 2019 840 CZ num71
Prodigal Son S01E04 S01E04 2019 701 CZ num71
Prodigal Son S01E04 S01E04 2019 88 CZ Anonymní
Prodigal Son S01E05 S01E05 2019 764 CZ num71
Prodigal Son S01E06 S01E06 2019 701 CZ num71
Prodigal Son S01E07 S01E07 2019 213 CZ num71
Prodigal Son S01E07 S01E07 2019 547 CZ num71
Prodigal Son S01E08 S01E08 2019 150 CZ num71
Prodigal Son S01E08 S01E08 2019 652 CZ num71
Prodigal Son S01E09 S01E09 2019 688 CZ num71
Prodigal Son S01E10 S01E10 2019 774 CZ num71
Prodigal Son S01E11 S01E11 2019 558 CZ num71
Prodigal Son S01E12 S01E12 2019 632 CZ num71
Prodigal Son S01E13 S01E13 2019 646 CZ num71
Prodigal Son S01E14 S01E14 2019 590 CZ num71
Prodigal Son S01E15 S01E15 2019 498 CZ num71
Prodigal Son S01E16 S01E16 2019 492 CZ num71
Prodigal Son S01E16 S01E16 2019 150 CZ runother
Prodigal Son S01E17 S01E17 2019 515 CZ num71
Prodigal Son S01E17 S01E17 2019 179 CZ runother
Prodigal Son S01E18 S01E18 2019 525 CZ num71
Prodigal Son S01E18 S01E18 2019 152 CZ runother
Prodigal Son S01E19 S01E19 2019 502 CZ num71
Prodigal Son S01E19 S01E19 2019 156 CZ runother
Prodigal Son S01E20 S01E20 2019 463 CZ num71
Prodigal Son S01E20 S01E20 2019 155 CZ runother
Prodigal Son S02E01 S02E01 2019 538 CZ num71
Prodigal Son S02E02 S02E02 2019 468 CZ num71
Prodigal Son S02E02 S02E02 2019 94 CZ runother
Prodigal Son S02E03 S02E03 2019 419 CZ num71
Prodigal Son S02E03 S02E03 2019 79 CZ runother
Prodigal Son S02E04 S02E04 2019 383 CZ num71
Prodigal Son S02E04 S02E04 2019 99 CZ runother
Prodigal Son S02E05 S02E05 2019 383 CZ num71
Prodigal Son S02E05 S02E05 2019 117 CZ runother
Prodigal Son S02E06 S02E06 2019 366 CZ num71
Prodigal Son S02E06 S02E06 2019 107 CZ runother
Prodigal Son S02E07 S02E07 2019 432 CZ num71
Prodigal Son S02E07 S02E07 2019 119 CZ runother
Prodigal Son S02E08 S02E08 2019 495 CZ num71
Prodigal Son S02E09 S02E09 2019 521 CZ num71
Prodigal Son S02E10 S02E10 2019 420 CZ num71
Prodigal Son S02E10 S02E10 2019 109 CZ runother
Prodigal Son S02E11 S02E11 2019 366 CZ num71
Prodigal Son S02E11 S02E11 2019 151 CZ runother
Prodigal Son S02E12 S02E12 2019 336 CZ num71
Prodigal Son S02E12 S02E12 2019 151 CZ runother
Prodigal Son S02E13 S02E13 2019 366 CZ num71

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
vidím, že máš problém s chápáním psaného textu. ano, myslím vážně, že pro většinu lidí je bordel pro
Dost jste mě překvapili. Nemluvím o AI ani o překladači. Mluvím o „bordelu pro neslyšící“, který je
EN titulky
EN subs S01 (Lord.of.the.Flies.S01.HLG.2160p.WEB.h265-EDITH)
To je dobré vědět :)+++vďaka ;-)Milla, tak to díky.Super, už se těším a děkuju předem :-)DikyNemáš zač :-)
Díky i za druhej díl a ne že se tady pozabíjíte :D
s praskáním žilek běž do prdýlky (tam, odkud vylezly tebou nahrané titulky) ;) prostě jsem jen řekl,
Přesně tak. Ano mám SDH, jelikož ten, kdo překlad požadoval neposlal jiné EN subs. Tudíž jediné, co
když pominu, že máš v titulcích bordel pro neslyšící, který je pro většinu rušivý, máš blbě přeložen
Zde - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000421387
Chápu a nesouhlasím. Nepřekládám pomocí google translate, ale překládám s aplikací, která pracuje ja
určitě je dobře, když lidé to prznění titulků hned přiznají. názor "lepší něco než nic" je validní a
Translator sem nedavaj
Ať si to stáhne kdo chce, každýho věc. Mně si ušetřil čas s překládáním, takže díky!:) A když bude i
Já to alespoň říkám transparentně, že je to skrze AI...
Tak mají lidé smůlu... Mám vlastní aplikaci na překlad. Většinou Gemini 3 Pro/Flash API a překlad vč
A neschválí se, nikdo tu translátor nechce.
Titulky jsem přeložil - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=421378&sub=One+Mile%3A+Chapter
prosim prosim o preklad, na "temnych strankach" uz je to v 4k ale streamy v nedohladne a kina u nas
Akční scifi s Millou (která trochu vyšuměla ale furt se snaží) suupr
https://github.com/denizsafak/AutoSubSync i pro ostatní stačí i manuálně doupravit. Jsou tam 3druhy
Díky, těším se.


 


Zavřít reklamu