Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Van Helsing
2004
1031
allik
Van Helsing
2004
6178
m][sko
Van Helsing
2004
875
krovinorez
Van Helsing
2004
1749
flint
Van Helsing
2004
624
paycheck1
Van Helsing
2004
1486
darky66
Van Helsing
2004
360
slavko.sk
Van Helsing
2004
317
gavec
Van Helsing
2004
1580
KOPY
Van Helsing
2004
275
Don2000
Van Helsing
2004
509
tomage
Van Helsing
2004
347
viktor
Van Helsing
2004
1903
JnZ
Van Helsing
2004
3116
KOPY
Van Helsing
2004
371
tomage
Van Helsing
2004
878
krtko
Van Helsing
2004
2014
nase_agata
Van Helsing S01E01
S01E01
2016
1244
aSla
Van Helsing S01E01
S01E01
2016
51
slon335
Van Helsing S01E01
S01E01
2016
315
kolcak
Van Helsing S01E02
S01E02
2016
2561
aSla
Van Helsing S01E02
S01E02
2016
37
slon335
Van Helsing S01E02
S01E02
2016
278
kolcak
Van Helsing S01E03
S01E03
2016
94
aSla
Van Helsing S01E03
S01E03
2016
278
aSla
Van Helsing S01E03
S01E03
2016
1970
aSla
Van Helsing S01E03
S01E03
2016
19
slon335
Van Helsing S01E03
S01E03
2016
138
kolcak
Van Helsing S01E04
S01E04
2016
616
aSla
Van Helsing S01E04
S01E04
2016
650
aSla
Van Helsing S01E04
S01E04
2016
1493
aSla
Van Helsing S01E04
S01E04
2016
24
slon335
Van Helsing S01E05
S01E05
2016
142
aSla
Van Helsing S01E05
S01E05
2016
200
aSla
Van Helsing S01E05
S01E05
2016
1689
aSla
Van Helsing S01E05
S01E05
2016
19
slon335
Van Helsing S01E06
S01E06
2016
163
aSla
Van Helsing S01E06
S01E06
2016
226
aSla
Van Helsing S01E06
S01E06
2016
1559
aSla
Van Helsing S01E06
S01E06
2016
19
slon335
Van Helsing S01E07
S01E07
2016
350
aSla
Van Helsing S01E07
S01E07
2016
1550
aSla
Van Helsing S01E07
S01E07
2016
19
slon335
Van Helsing S01E08
S01E08
2016
222
aSla
Van Helsing S01E08
S01E08
2016
1471
aSla
Van Helsing S01E08
S01E08
2016
17
slon335
Van Helsing S01E09
S01E09
2016
281
aSla
Van Helsing S01E09
S01E09
2016
1407
aSla
Van Helsing S01E09
S01E09
2016
17
slon335
Van Helsing S01E10
S01E10
2016
266
aSla
<
0
50
100
150
200
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Dalo by se to někde sehnat?
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mám přeloženo prvních 15 minut. Titulky jsem přidal do rozpracovaných.
A jsou ti všichni s tebou teď v místnosti?
Proč nikdo nesmaže ty titulky, který jsou translator? Neodrazuje to zbytečně případný zájemce o přek
To jsme teda všichni zvědavý,estli to bude aspoň do příštích Vánoc!!!!!
S úctou díky.
Na WS.
Na Prémiu sa objavil "vlastný pôvodný preklad" (CZ subs), nezapísaný v sekcii "Rozpracované". Neviem
pridavam sa aj ja
Prosím o titulky
včetně titulků z UK
Alpha.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Kitsune
Les.Orphelins.2025.FRENCH.AD.1080p.WEB.H264-TyHD Les.Orphelins.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-NLX5
Dal by se tento film prosím někde sehnat v původní verzi?
Blu-ray ve Francii 18.2.
Mám to v sekci rozpracované. Druhá epizoda na Štědrý den 14:00. Třetí a čtvrtá najednou po novém roc
Skutočne by bolo skvelé vedieť.
V rozpracovaných - 45%. Překladatel na nich pracuje, tak vydrž Prtka, vydrž.
Vďaka.
Spartacus: House of Ashur obevil se akorad S01E01 ale E02 je jiz k nalezeni ale titulky nejsou otazk
znalý člověk dělá korekturu po jiném překladateli (člověku) klidně stejně dlouho, jako by trval nový
VOD 20.1.
VOD 27.1.
Aaaa dalsi chudak kteryho bicujou... :D Necetl jsem tve titulky... Tak nemohu soudit... Ja, kdyz to
Díky, dík.
budes pokracovat v preklade?
Le jeu avec le feu jsem dal ve franc. na WS.
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru