Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Van Helsing
2004
1031
allik
Van Helsing
2004
6179
m][sko
Van Helsing
2004
875
krovinorez
Van Helsing
2004
1749
flint
Van Helsing
2004
624
paycheck1
Van Helsing
2004
1486
darky66
Van Helsing
2004
360
slavko.sk
Van Helsing
2004
317
gavec
Van Helsing
2004
1580
KOPY
Van Helsing
2004
275
Don2000
Van Helsing
2004
509
tomage
Van Helsing
2004
347
viktor
Van Helsing
2004
1903
JnZ
Van Helsing
2004
371
tomage
Van Helsing
2004
878
krtko
Van Helsing
2004
2014
nase_agata
Van Helsing
2004
712
nase_agata
Van Helsing S01E01
S01E01
2016
1244
aSla
Van Helsing S01E01
S01E01
2016
51
slon335
Van Helsing S01E01
S01E01
2016
315
kolcak
Van Helsing S01E02
S01E02
2016
2561
aSla
Van Helsing S01E02
S01E02
2016
37
slon335
Van Helsing S01E02
S01E02
2016
278
kolcak
Van Helsing S01E03
S01E03
2016
94
aSla
Van Helsing S01E03
S01E03
2016
278
aSla
Van Helsing S01E03
S01E03
2016
1970
aSla
Van Helsing S01E03
S01E03
2016
19
slon335
Van Helsing S01E03
S01E03
2016
138
kolcak
Van Helsing S01E04
S01E04
2016
616
aSla
Van Helsing S01E04
S01E04
2016
650
aSla
Van Helsing S01E04
S01E04
2016
1493
aSla
Van Helsing S01E04
S01E04
2016
24
slon335
Van Helsing S01E05
S01E05
2016
142
aSla
Van Helsing S01E05
S01E05
2016
200
aSla
Van Helsing S01E05
S01E05
2016
1689
aSla
Van Helsing S01E05
S01E05
2016
19
slon335
Van Helsing S01E06
S01E06
2016
163
aSla
Van Helsing S01E06
S01E06
2016
226
aSla
Van Helsing S01E06
S01E06
2016
1559
aSla
Van Helsing S01E06
S01E06
2016
19
slon335
Van Helsing S01E07
S01E07
2016
350
aSla
Van Helsing S01E07
S01E07
2016
1550
aSla
Van Helsing S01E07
S01E07
2016
19
slon335
Van Helsing S01E08
S01E08
2016
222
aSla
Van Helsing S01E08
S01E08
2016
1471
aSla
Van Helsing S01E08
S01E08
2016
17
slon335
Van Helsing S01E09
S01E09
2016
281
aSla
Van Helsing S01E09
S01E09
2016
1407
aSla
Van Helsing S01E09
S01E09
2016
17
slon335
Van Helsing S01E10
S01E10
2016
266
aSla
<
0
50
100
150
200
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
prosim ta,nenahravaj sem tvoje TRANSLATOR titulky.
Veľká vďaka vopred. Môžem vedieť na aký releas preklad vzniká?
Dalo by se to prosím někde sehnat v původním znění?
Ok diky
Avatar Fire and Ash 2025 1080p TELESYNC x264-SyncUP
Renovation.2025.1080p.TF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-SPiLNO
Tvoje výbery mi tu chýbali! Vďaka. Mám túto verziu: Trenque.Lauquen.2022.Part1.1080p.BluRay.x264.DTS
Vďaka.
Vďaka.
Na toto sa teším! Zároveň preklad tohoto takmer 3-hodinového dialógmi naprataného poviedkového filmu
Now.You.See.Me.Now.You.Dont.2025.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.LT]
První půle je klasicky ukecaná, jako v předchozích dílech, ale pokud jsi viděl předešlé díly a angli
Pecka, těším se moc! Díky.
Jsou tam složité dialogy?
Děkuji
A.Useful.Ghost.2025.SUBFRENCH.1080p.WEB.x264-FW
VOD 2.1.
Děkuji.
Na WS ve franc.
Originální španělské titulky
Dalo by se to někde sehnat?
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mám přeloženo prvních 15 minut. Titulky jsem přidal do rozpracovaných.
A jsou ti všichni s tebou teď v místnosti?
Proč nikdo nesmaže ty titulky, který jsou translator? Neodrazuje to zbytečně případný zájemce o přek
To jsme teda všichni zvědavý,estli to bude aspoň do příštích Vánoc!!!!!
S úctou díky.
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru