It's Always Sunny in Philadelphia S04E08 (2008)

It's Always Sunny in Philadelphia S04E08 Další název

Paddy's Pub: The Worst Bar In Philadelphia 4/8

Uložil
bez fotografie
wokoman Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.8.2011 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 671 Naposledy: 14.3.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 182 988 800 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro REPACK.DVDRip.XviD-CLUE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeloženo z anglických titulků.
Jestli najdete chybu, napište prosím do diskuse. Díky!
IMDB.com

Titulky It's Always Sunny in Philadelphia S04E08 ke stažení

It's Always Sunny in Philadelphia S04E08
182 988 800 B
Stáhnout v ZIP It's Always Sunny in Philadelphia S04E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu It's Always Sunny in Philadelphia (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie It's Always Sunny in Philadelphia S04E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE It's Always Sunny in Philadelphia S04E08

10.10.2011 23:10 Harrison odpovědět
bez fotografie
Dakujem
uploader8.10.2011 20:04 wokoman odpovědět
bez fotografie

reakce na 406707


Budu se snažit, bohužel poslední dobou nenacházím moc času :-(
30.9.2011 15:25 sitte odpovědět
bez fotografie
Dík. Doděláš 4. sérii?
26.8.2011 15:24 mira313 odpovědět
bez fotografie
velka vdaka :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR