Rejsen til Saturn (2008)

Rejsen til Saturn Další název

Journey to Saturn

Uložil
bez fotografie
IrKsvk Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 30.9.2014 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 76 Naposledy: 29.8.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 917 912 461 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Rejsen til Saturn-18 (EN sub).mkv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pokud najdete nějaké chyby tak napište a já je rád opravím :-)
IMDB.com

Titulky Rejsen til Saturn ke stažení

Rejsen til Saturn
917 912 461 B
Stáhnout v ZIP Rejsen til Saturn
titulky byly aktualizovány, naposled 15.12.2014 10:25, historii můžete zobrazit

Historie Rejsen til Saturn

15.12.2014 (CD1) IrKsvk opravena jedna hrubka a pár dalších drobnějších chyb
30.9.2014 (CD1) IrKsvk Původní verze

RECENZE Rejsen til Saturn

2.10.2014 17:15 cubbster77 odpovědět
sedí skvele Rejsen til Saturn (2008) 720P Recode x264 - ZeroLoss, diky moc, kamo
1.10.2014 20:55 cubbster77 odpovědět

reakce na 784217


to ten prvni - kinokopilka
1.10.2014 20:52 cubbster77 odpovědět

reakce na 784041


ted skousim
Rejsen til Saturn (2008) 720P Recode x264 - ZeroLoss, uvidime
1.10.2014 20:06 cubbster77 odpovědět

reakce na 784041


video ok, audio only russian, seru nato
1.10.2014 8:44 kvin odpovědět
bez fotografie
Sedí i na Rejsen Til Saturn 2008 SWESUB DVDRip XviD Pride86.
uploader30.9.2014 23:06 IrKsvk odpovědět
bez fotografie

reakce na 784034


Pokud to nesedne tak napis a neco s tim udelame ;-)
30.9.2014 22:43 cubbster77 odpovědět
dikes
30.9.2014 22:43 cubbster77 odpovědět
looks like funny, stahuji 1,36 GB releas, treba to sedne

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
EN titulky
EN subs S01 (Lord.of.the.Flies.S01.HLG.2160p.WEB.h265-EDITH)
To je dobré vědět :)+++vďaka ;-)Milla, tak to díky.Super, už se těším a děkuju předem :-)DikyNemáš zač :-)
Díky i za druhej díl a ne že se tady pozabíjíte :D
s praskáním žilek běž do prdýlky (tam, odkud vylezly tebou nahrané titulky) ;) prostě jsem jen řekl,
Přesně tak. Ano mám SDH, jelikož ten, kdo překlad požadoval neposlal jiné EN subs. Tudíž jediné, co
když pominu, že máš v titulcích bordel pro neslyšící, který je pro většinu rušivý, máš blbě přeložen
Zde - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000421387
Chápu a nesouhlasím. Nepřekládám pomocí google translate, ale překládám s aplikací, která pracuje ja
určitě je dobře, když lidé to prznění titulků hned přiznají. názor "lepší něco než nic" je validní a
Translator sem nedavaj
Ať si to stáhne kdo chce, každýho věc. Mně si ušetřil čas s překládáním, takže díky!:) A když bude i
Já to alespoň říkám transparentně, že je to skrze AI...
Tak mají lidé smůlu... Mám vlastní aplikaci na překlad. Většinou Gemini 3 Pro/Flash API a překlad vč
A neschválí se, nikdo tu translátor nechce.
Titulky jsem přeložil - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=421378&sub=One+Mile%3A+Chapter
prosim prosim o preklad, na "temnych strankach" uz je to v 4k ale streamy v nedohladne a kina u nas
Akční scifi s Millou (která trochu vyšuměla ale furt se snaží) suupr
https://github.com/denizsafak/AutoSubSync i pro ostatní stačí i manuálně doupravit. Jsou tam 3druhy
Díky, těším se.
Eye.For.An.Eye.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.LT]
díky!!