The Expanse S04E06 (2015)

The Expanse S04E06 Další název

  4/6

Uložil
lucifrid Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.12.2019 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 107 Naposledy: 1.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 123 224 912 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 720p.WEB.H264-STARZ Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Laisobel, Lucifrid
Odborný poradce: Zero, Gripe

Sci-fi seriál na motivy úspěšné knižní série. Příběh se odehrává 200 let v budoucnosti, kde případ ztracené ženy spojí drsného detektiva a kapitána nezávislé lodě v honbě přes solární systém, za odhalením největší konspirace v lidské historii.

Posádka Rosinanty se ve čtvrté řadě vydává skrz Prstenec, protože protomolekula nespí.

Další informace na Edně.

Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby. Přečasy si zajistíme sami. Děkujeme.
IMDB.com

Trailer The Expanse S04E06

Titulky The Expanse S04E06 ke stažení

The Expanse S04E06
1 123 224 912 B
Stáhnout v ZIP The Expanse S04E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Expanse (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Expanse S04E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Expanse S04E06

30.12.2019 9:40 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...majte sa všetci dobre.ahojte
uploader29.12.2019 22:33 lucifrid odpovědět

reakce na 1306156


Dali jsme si přes Vánoce pár dnů oddych. Sedmička dnes, osmička zítra. Devítka a desítka během týdne.
29.12.2019 17:04 gardenroute Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc, co další epizody?
29.12.2019 12:59 xx0xx odpovědět
bez fotografie
Kdy se zase rozjede překlad? Šestý díl skončil hodně napínavě....
28.12.2019 17:26 charliecz90 odpovědět
bez fotografie
Diky za všechny titulky,budou i na další dily do konce tohoto roku?,jinak preji pohodovy novy rok 2020
26.12.2019 12:03 MoniMi odpovědět
bez fotografie
Díky ;-)
26.12.2019 9:56 mmouse odpovědět
bez fotografie
Vďaka
26.12.2019 0:02 SoliTerinen odpovědět
bez fotografie
thx
24.12.2019 21:35 kisch odpovědět
Díky.
24.12.2019 19:23 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
24.12.2019 12:39 sabres72 Prémiový uživatel odpovědět
dikec ;-)
24.12.2019 10:51 matlafoussek odpovědět
bez fotografie
díky hezké svátky
24.12.2019 10:13 Eugene87 odpovědět
bez fotografie
díky
24.12.2019 9:59 Stik odpovědět
Díky
24.12.2019 8:37 martinsvetla Prémiový uživatel odpovědět
Díky.
24.12.2019 8:09 maskork odpovědět
Vdaka
24.12.2019 7:21 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
24.12.2019 4:46 broukjc odpovědět
děkuji.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
vidím, že máš problém s chápáním psaného textu. ano, myslím vážně, že pro většinu lidí je bordel pro
Dost jste mě překvapili. Nemluvím o AI ani o překladači. Mluvím o „bordelu pro neslyšící“, který je
EN titulky
EN subs S01 (Lord.of.the.Flies.S01.HLG.2160p.WEB.h265-EDITH)
To je dobré vědět :)+++vďaka ;-)Milla, tak to díky.Super, už se těším a děkuju předem :-)DikyNemáš zač :-)
Díky i za druhej díl a ne že se tady pozabíjíte :D
s praskáním žilek běž do prdýlky (tam, odkud vylezly tebou nahrané titulky) ;) prostě jsem jen řekl,
Přesně tak. Ano mám SDH, jelikož ten, kdo překlad požadoval neposlal jiné EN subs. Tudíž jediné, co
když pominu, že máš v titulcích bordel pro neslyšící, který je pro většinu rušivý, máš blbě přeložen
Zde - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000421387
Chápu a nesouhlasím. Nepřekládám pomocí google translate, ale překládám s aplikací, která pracuje ja
určitě je dobře, když lidé to prznění titulků hned přiznají. názor "lepší něco než nic" je validní a
Translator sem nedavaj
Ať si to stáhne kdo chce, každýho věc. Mně si ušetřil čas s překládáním, takže díky!:) A když bude i
Já to alespoň říkám transparentně, že je to skrze AI...
Tak mají lidé smůlu... Mám vlastní aplikaci na překlad. Většinou Gemini 3 Pro/Flash API a překlad vč
A neschválí se, nikdo tu translátor nechce.
Titulky jsem přeložil - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=421378&sub=One+Mile%3A+Chapter
prosim prosim o preklad, na "temnych strankach" uz je to v 4k ale streamy v nedohladne a kina u nas
Akční scifi s Millou (která trochu vyšuměla ale furt se snaží) suupr
https://github.com/denizsafak/AutoSubSync i pro ostatní stačí i manuálně doupravit. Jsou tam 3druhy
Díky, těším se.