The Gray Man (2007)

The Gray Man Další název

 

Uložil
bez fotografie
lorsson Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.4.2009 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 035 Naposledy: 29.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 724 536 450 B typ titulků: srt FPS: 29,97
Verze pro The.Gray.Man.DVDScr.Xvid.TFE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Časování a překlad z odposlechu : Lorsson
Korekce překladu : Larelay - jako vždy děkuji ;-)

Temný film o u nás téměř neznámém sériovém vrahovi v USA.
Podrobnosti o tomto monstru zde:
En:
http://en.wikipedia.org/wiki/Albert_Fish
http://richard.arthur.norton.googlepages.com/albertfishbibliography
Cz:
eden-x.cz/download/portrety.vrahu.albert.fish.doc
http://vrazi.cz/?item=albert-fish

Na další verze přečasuje Pedroo nebo já sám.

Enjoy :-)
IMDB.com

Titulky The Gray Man ke stažení

The Gray Man
724 536 450 B
Stáhnout v ZIP The Gray Man
titulky byly aktualizovány, naposled 10.4.2009 21:28, historii můžete zobrazit

Historie The Gray Man

10.4.2009 (CD1) lorsson drobnosti Larelay
8.4.2009 (CD1) lorsson Původní verze

RECENZE The Gray Man

30.6.2009 7:36 s0t3k odpovědět
bez fotografie
Take prosim o The Gray Man 2007 DVDRip XviD-FRAGMENT...
29.6.2009 19:24 muti2 odpovědět
bez fotografie
The.Gray.Man.2007.DVDRip.XviD-FRAGMENT
9.4.2009 17:13 mindhunter29 Prémiový uživatel odpovědět
zaujimave je, ze film je uz z r.2007 a este je len dvdscreener
8.4.2009 20:32 hubert Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
DIKY ZA TIT. !!!
8.4.2009 19:23 karel35 odpovědět
bez fotografie
díky moc za tit.lorssone

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.