Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Once Upon a Time S06E07
S06E07
2011
448
mates1997
Once Upon a Time S06E08
S06E08
2011
311
mates1997
Once Upon a Time S06E09
S06E09
2011
315
mates1997
Once Upon a Time S06E10
S06E10
2011
331
mates1997
Once Upon a Time S06E11
S06E11
2011
434
mates1997
Once Upon a Time S06E12
S06E12
2011
295
mates1997
Once Upon a Time S06E13
S06E13
2011
281
mates1997
Once Upon a Time S06E14
S06E14
2011
380
mates1997
Once Upon a Time S06E15
S06E15
2011
361
mates1997
Once Upon a Time S06E16
S06E16
2011
145
mates1997
Once Upon a Time S06E17
S06E17
2011
138
mates1997
Once Upon a Time S06E18
S06E18
2011
148
mates1997
Once Upon a Time S06E19
S06E19
2011
139
mates1997
Once Upon a Time S06E20
S06E20
2011
180
mates1997
Once Upon a Time S06E21
S06E21
2011
198
mates1997
Once upon time in china 2
1992
266
Sfuko
One Day at a Time S01E01
S01E01
2017
235
petrSF
One Day at a Time S01E02
S01E02
2017
100
petrSF
One Day at a Time S01E03
S01E03
2017
84
petrSF
One Day at a Time S01E04
S01E04
2017
80
petrSF
One Day at a Time S01E05
S01E05
2017
68
petrSF
One Day at a Time S01E06
S01E06
2017
68
petrSF
One Day at a Time S01E07
S01E07
2017
59
petrSF
One Day at a Time S01E08
S01E08
2017
59
petrSF
One Day at a Time S01E09
S01E09
2017
54
petrSF
One Day at a Time S01E10
S01E10
2017
57
petrSF
One Day at a Time S01E11
S01E11
2017
59
petrSF
One Day at a Time S01E12
S01E12
2017
54
petrSF
One Day at a Time S01E13
S01E13
2017
62
petrSF
One Day at a Time S02E01
S02E01
2017
68
petrSF
One Day at a Time S02E02
S02E02
2017
39
petrSF
One Day at a Time S02E03
S02E03
2017
39
petrSF
One Day at a Time S02E04
S02E04
2017
37
petrSF
One Day at a Time S02E05
S02E05
2017
40
petrSF
One Day at a Time S02E06
S02E06
2017
15
petrSF
One Day at a Time S02E07
S02E07
2017
36
petrSF
One Day at a Time S02E08
S02E08
2017
35
petrSF
One Day at a Time S02E09
S02E09
2017
31
petrSF
One Day at a Time S02E10
S02E10
2017
25
petrSF
One Day at a Time S02E11
S02E11
2017
25
petrSF
One Day at a Time S02E12
S02E12
2017
27
petrSF
One Day at a Time S02E13
S02E13
2017
30
petrSF
One Day at a Time S03E01
S03E01
2017
25
sledujserialy
One Day at a Time S03E02
S03E02
2017
30
sledujserialy
One Day at a Time S03E03
S03E03
2017
23
sledujserialy
One Day at a Time S03E04
S03E04
2017
24
sledujserialy
One Day at a Time S04E01
S04E01
2017
16
Jesmot
One Day at a Time S04E02
S04E02
2017
13
Jesmot
One Day at a Time S04E03
S04E03
2017
18
Jesmot
One Day at a Time S04E04
S04E04
2017
2
Jesmot
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Poprosim na Hunting Jessica Brok (2025) 1080p WEBRip 5.1-LAMA
Mozno sa toho niekto ujme. Poprosim na The Protector (2025) 1080p WEBRip x265 10bit 5.1-LAMA
Díky super práce
ak mozem poprosit, na release Trap.House.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.H265.MP4-BTM. Dakuj
prosím mohl by někdo? :-)
Zdravím muze nekdo prelozit do cz titulky neni nikde k dohledani dekuji
inak v anglickych nie je prelozene toto co hovoria nemecky... ale nie je tam toho vela.
Díky.
Zaseknutý možná někde je, ale aspoň ti nemažou soubory. Kdo nahazuje jen na WS dělá chybu. Toť můj n
Na WS: Melancholia.1989.576p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-SHR
The.Ruse.2024.1080p.WEB.H264-BETTY (Subtitles: English, German, Spanish) ;)
Dalo by se to někde sehnat v původním znění?
Je fajn, že překládáš, jen je škoda, že sis raději nevybral film, který ještě nemá překladatele.
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.
VOD 3.2.
Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru