Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Last Resort S01E06 - Another Fine Navy Day
S01E06 2012 353 CZ xtomas252
Le syndrome de l'été sans fin
  2023 77 CZ vasabi
Le syndrome de l'été sans fin
  2023 12 CZ robilad21
Le vol du Sphinx   1984 8 CZ vasabi
Lektionen in Finsternis   1992 243 CZ joSew
Les confins du monde   2018 51 CZ bloodspill
Let's Nupu Nupu S01E13 S01E13 1998 3 CZ kolcak
Life on Earth 01 S01E01 1979 65 SK papuliak
Limitless S01E07 S01E07 2015 447 CZ jeriska03
Limitless S01E07 S01E07 2015 2384 CZ jeriska03
Limitless S01E21 S01E21 2015 407 CZ jeriska03
Limitless S01E21 S01E21 2015 323 CZ jeriska03
Limitless S01E21 S01E21 2015 2530 CZ jeriska03
Limitless S01E22 S01E22 2015 353 CZ jeriska03
Limitless S01E22 S01E22 2015 2249 CZ jeriska03
Longmire S01E10 S01E10 2012 843 CZ Miki226
Loose change - Final cut   2007 476 CZ tom84
Loose Change Final Cut   2007 696 CZ vykupitel
Loose Change Final Cut   2007 545 CZ PetrasCZ
Loose Change: Final Cut   2007 42 SK tobola
Loose Change: Final Cut   2007 991 CZ Anonymní
Lost S06E00 - The Final Chapter
S06E00 2004 719 CZ K4rm4d0n
Lost S06E00 - The Final Chapter
S06E00 2004 622 CZ K4rm4d0n
Lost: The Final Journey S06E00 2004 1105 CZ bakeLit
Lost: The Final Journey   2010 443 SK danielab
Lost: The Final Journey   2010 452 CZ james999
Lost: The Final Journey S06E00 2004 243 SK morka
Love Finds a Home   2009 252 CZ Povolldi
MacGyver S05E13 S05E13 2016 81 CZ top-consumer
Magic City S01E01 S01E01 2012 155 CZ Anonymní
Magic City S01E01 S01E01 2012 702 CZ
bezdecka.jonas
Major Crimes S02E01 S02E01 2012 246 CZ Silcasiles
Major Crimes S02E01 - Final Cut
S02E01 2012 39 SK _krny_
Major Crimes S04E17 S04E17 2012 149 CZ Silcasiles
Make It or Break It S01E10 S01E10 2009 346 CZ Anonymní
Make It or Break It S01E10 S01E10 2009 1389 CZ Anonymní
Man Up S01E02 S01E02 2011 23 CZ kolcak
Maniac Nurses find Ecstasy   1990 27 CZ vig520
Manifest S03E01 S03E01 2018 37 SK voyager16
Manifest S03E01 S03E01 2018 128 SK voyager16
María Soledad: El fin del silencio
  2024 21 CZ vasabi
Mensonges et trahisons et plus si affinités...
  2004 89 CZ iq.tiqe
Merlin S01E08 S01E08 2008 409 CZ bufikas
Merlin S01E08 S01E08 2008 2201 CZ Mac-Gyver
Merlin S01E11 S01E11 2008 3797 CZ bufikas
Miami Vice S02E12 S02E12 1984 118 SK depressya
Mike and Molly S05E20 S05E20 2010 143 CZ Silcasiles
Miss Marple: The Moving Finger   1985 143 CZ ondrej76
Mission: Impossible - The Final Reckoning
  2025 4466 CZ Parzival
Mission: Impossible - The Final Reckoning
  2025 228 SK vasabi

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za prekladDakujem