Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Daria S04E02 - Antisocial Climbers
S04E02 2000 565 CZ [Honza]
Daria S04E03 S04E03 1997 451 CZ titulky2009
Daria S04E03 - A Tree Grows in Lawndale
S04E03 2000 406 CZ [Honza]
Daria S04E04 S04E04 1997 408 CZ titulky2009
Daria S04E04 - Murder She Snored
S04E04 2000 450 CZ [Honza]
Daria S04E05 S04E05 1997 393 CZ titulky2009
Daria S04E05 - The F Word (aka Fail)
S04E05 2000 404 CZ [Honza]
Daria S04E06 S04E06 1997 427 CZ titulky2009
Daria S04E06 - I Loathe a Parade
S04E06 2000 383 CZ [Honza]
Daria S04E07 S04E07 1997 409 CZ titulky2009
Daria S04E07 - Of Human Bonding
S04E07 2000 352 CZ [Honza]
Daria S04E08 S04E08 1997 403 CZ titulky2009
Daria S04E08 - Psycho Therapy S04E08 2000 376 CZ [Honza]
Daria S04E09 S04E09 1997 513 CZ titulky2009
Daria S04E10 S04E10 1997 476 CZ titulky2009
Daria S04E11 S04E11 1997 393 CZ podrzpapir
Daria S04E11 S04E11 1997 286 CZ titulky2009
Daria S04E12 S04E12 1997 588 CZ titulky2009
Daria S04E13 S04E13 1997 636 CZ titulky2009
Daria S05E01 S05E01 1997 968 CZ titulky2009
Daria S05E02 S05E02 1997 849 CZ podrzpapir
Daria S05E03 S05E03 1997 786 CZ podrzpapir
Daria S05E04 S05E04 1997 788 CZ podrzpapir
Daria S05E05 S05E05 2001 286 CZ Keiko-chan
Daria S05E05 S05E05 1997 593 CZ podrzpapir
Daria S05E06 S05E06 1997 739 CZ podrzpapir
Daria S05E07 S05E07 1997 736 CZ podrzpapir
Daria S05E08 S05E08 1997 707 CZ podrzpapir
Daria S05E09 S05E09 1997 702 CZ podrzpapir
Daria S05E10 S05E10 1997 686 CZ podrzpapir
Daria S05E11 S05E11 1997 692 CZ podrzpapir
Daria S05E12 S05E12 1997 690 CZ podrzpapir
Daria S05E13 S05E13 1997 726 CZ podrzpapir
Daria série 1   1997 697 CZ mmaslano
Daria série 1   1997 224 CZ mmaslano
Daria série 1   1997 565 CZ mmaslano
Daria-113-Misery Chick   1997 139 CZ mmaslano
Daria-The Teaching of Don Jake   1997 142 CZ mmaslano
Daria-ThisYearsModel   1997 139 CZ mmaslano
Daria-TooCute   1997 156 CZ mmaslano
Daria: Is It College Yet?   2002 1060 CZ podrzpapir
DariaS01E12 S01E12 2001 79 CZ Keiko-chan
Dârin wa gaikokujin   2010 25 CZ PetrParlerz
Dark Age   1987 149 SK sonnyboy
Dark Age of Light (Episode 1)   2002 19 CZ Hidalgo944
Dark Angel   1990 477 CZ petkaKOV
Dark Angel   1990 107 CZ majo0007
Dark Angel   1990 504 CZ BoredSeal
Dark Angel S01E01 S01E01 2016 212 CZ LadyAlex
Dark Angel S01E01 S01E01 2000 455 SK marrone

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zatím ne, ale nejspíš to bude koncem února (24.2. cca).
Díky :)Nějaké info o vod releasu?Děkuji moc:-)If I Had Legs Id Kick You 2025 BRRip H264-RBBDěkuji!
Went Up The Hill 2024 1080p AMZN WEB-DL H264-BobDobbs
The Activated Man 2023 1080p WEB-DL H264-BobDobbs
VOD o týden dříve, 24.2.Dík. Do třetice všeho napínavého.
Díky. Seriál by to mohl být dost hodně napínavý.
Teď mám v plánu jiné projekty, ale v průběhu února by to asi šlo.:) Nemůžu slíbit na 100 %.
Tak to jsem rád, že jsem se tak trefil. (-: Ano, bude to na blu-ray od Vinegar.
[Koniec června/júna / začiatok leta (:]
Pokud je to 1:1, tak by to tak teoreticky mělo být. Každopádně ale retail verze dostanou film k více
Tak odesláno. Docela to trvalo, na to, že subtitle nemají ani 500 řádků:)
Teoreticky by na to lordek mohl mrknout, když jsou holandské titulky. :)
Dlhé roky som na tento preklad čakal. Vďaka! Vinegar Syndrome/Fun City Editions Blu-ray (23,976 fps)
Ahoj, kedy asi bude preklad. Ďakujem veľmi pekne za tvoju prácu.
Poprosim na Cash.Out.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]. Dakujem
Takto to tu nefunguje. Alebo je komentár ironický, potom by to sedelo.
Na 100% ma nejaku info od Vidru, ale zrejme s tym nepohol, alebo ani neprecital. Keby je prekad OK,
Tohle vypadá dobře, ale bohužel Francie, takže titulky v nedohlednu.
Prakticky teda ide o najlepšiu možnú kvalitu, rovnajúcu sa kvalite 2160p BluRay. Bez akýchkoľvek har
L.homme.qui.retrecit.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
to vyše mesiaca sa schvalujú ?
Hľadáš jedno, uvedieš iné... https://www.imdb.com/title/tt1753887/?ref_=fn_t_1
Hasta la vista CZ Dabing 2011 - 720p - na youtube! A ešte aj inde... Prečo sa plašíš? Nevieš základy
Díky,díky.
Tyhle jsem pak hned našel, ale děkuji. Už se ale na to vyprdnu a počkám na ty Tvé titulky.