Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Fargo S02E01 S02E01 2014 6077 CZ Anniie126
Fargo S02E02 S02E02 2014 1770 CZ Anniie126
Fargo S02E02 S02E02 2014 1336 CZ Anniie126
Fargo S02E02 S02E02 2014 2327 CZ Anniie126
Fargo S02E02 S02E02 2014 1030 CZ Anniie126
Fargo S02E02 S02E02 2014 3511 CZ Anniie126
Farscape - 3x07 - Thanks For Sharing
S03E07 2000 313 CZ gillma
Farscape - 4x08 - I Shrink Therefore I Am
S04E08 2002 340 CZ pe@l
Farscape S01E04 S01E04 1999 522 CZ warimov
Farscape S01E04 Throne for a loss
S01E04 2000 1456 CZ Elfkam111
Farscape S03E04 S03E04 2001 294 CZ warimov
Farscape S03E07 S03E07 2001 286 CZ warimov
Farscape S04E08 S04E08 2002 248 CZ warimov
Fästmö uthyres   1950 4 CZ junt
Fatal Instinct   1992 8 CZ vegetol.mp
Father Ted 2x05 A Song for Europe
S02E05 1996 1161 CZ Anonymní
Fifteen Scaffolds for the Killer
  1967 38 CZ jahrja
Figli del destino   2019 1 CZ junt
Finding Forrester   2000 265 CZ fridatom
Finding Forrester   2000 159 CZ Sumienka
Finding Forrester   2000 652 CZ Zion
Finding Forrester   2000 1408 CZ DjRiki
Finding forrester     270 automat
Finding forrester     234 automat
Finding forrester     356 automat
Finding Forrester 2000     230 CZ tomage
Finding forrester 2000     134 automat
First Reformed   2017 368 CZ Anonymní
First Reformed   2017 592 CZ Parzival
First Reformed   2017 1403 CZ santiamen
Fit for TV: The Reality of the Biggest Loser S01E01
S01E01 2025 3 CZ vasabi
Fit for TV: The Reality of the Biggest Loser S01E02
S01E02 2025 3 CZ vasabi
Fit for TV: The Reality of the Biggest Loser S01E03
S01E03 2025 4 CZ vasabi
Fjallbackamorden: Vanner for livet
  2013 174 CZ Anonymní
Fĺ meg pĺ, for faen   2011 2288 CZ ni.na29
FlashForward S01E01 S01E01 2009 898 CZ SILLISSKILL
FlashForward S01E01 S01E01 2009 5173 CZ Araziel
FlashForward S01E01 S01E01 2009 1193 SK mirin0
FlashForward S01E01 - No More Good Days
S01E01 2009 1479 CZ K4rm4d0n
FlashForward S01E01 - No More Good Days
S01E01 2009 4996 CZ K4rm4d0n
FlashForward S01E02 S01E02 2009 736 CZ SILLISSKILL
Flashforward S01E02 S01E02 2009 874 CZ Black cloud
Flashforward S01E02 S01E02 2009 6183 CZ Araziel
FlashForward S01E02 S01E02 2009 788 SK mirin0
FlashForward S01E02 - White to Play
S01E02 2009 833 CZ K4rm4d0n
FlashForward S01E02 - White to Play
S01E02 2009 2511 CZ K4rm4d0n
FlashForward S01E02 - White to Play
S01E02 2009 235 SK LioKing
FlashForward S01E03 S01E03 2009 615 CZ SILLISSKILL
Flashforward S01E03 S01E03 2009 8166 CZ Araziel
FlashForward S01E03 S01E03 2009 970 SK mirin0

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Na WS: Melancholia.1989.576p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-SHR
The.Ruse.2024.1080p.WEB.H264-BETTY (Subtitles: English, German, Spanish) ;)
Dalo by se to někde sehnat v původním znění?
Je fajn, že překládáš, jen je škoda, že sis raději nevybral film, který ještě nemá překladatele.
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p
Díky, díky. To som len dal tip pre tých, čo preferujú obsah pred formou...