Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Two and a Half Men S07E17 S07E17 2010 439 CZ Apple (STT)
Two and a Half Men S07E18 S07E18 2003 1347 SK peter3
Two and a Half Men S07E18 S07E18 2003 7901 CZ Ludvig
Two and a Half Men S07E18 S07E18 2010 449 CZ Apple (STT)
Two and a Half Men S07E19 S07E19 2003 167 CZ badboy.majkl
Two and a Half Men S07E19 S07E19 2003 8185 CZ Ludvig
Two and a Half Men S07E19 S07E19 2003 1313 SK peter3
Two and a Half Men S07E20 S07E20 2003 171 CZ badboy.majkl
Two and a Half Men S07E20 S07E20 2003 8580 CZ Ludvig
Two and a Half Men S07E20 S07E20 2003 852 CZ JIIM
Two and a Half Men S07E21 S07E21 2003 166 CZ badboy.majkl
Two and a Half Men S07E21 S07E21 2003 7567 CZ Ludvig
Two and a Half Men S07E21 S07E21 2003 1547 SK peter3
Two and a Half Men S07E21 S07E21 2010 854 CZ pleski14
Two and a Half Men S07E22 S07E22 2003 201 CZ badboy.majkl
Two and a Half Men S07E22 S07E22 2003 1414 SK peter3
Two and a Half Men S07E22 S07E22 2003 8015 CZ Ludvig
Two and a Half Men S07E22 S07E22 2003 1028 CZ JIIM
Two and a Half Men S08E07 S08E07 2003 304 CZ Anonymní
Two and a Half Men S08E07 S08E07 2003 8153 CZ Ludvig
Two and a Half Men S08E07 S08E07 2003 2528 SK peter3
Two and a Half Men S08E07 S08E07 2003 228 CZ oxas
Two and a Half Men S09E07 S09E07 2003 249 CZ badboy.majkl
Two and a Half Men S09E07 S09E07 2003 361 CZ badboy.majkl
Two and a Half Men S09E07 S09E07 2011 202 CZ poel11
Two and a Half Men S09E07 S09E07 2011 461 CZ Sygi
Two and a Half Men S09E07 S09E07 2011 384 CZ Anonymní
Two and a Half Men S09E07 S09E07 2011 997 CZ philander
Two and a Half Men S09E07 - Those Fancy Japanese Toilets
S09E07 2003 462 CZ tkacos
Two and a Half Men S09E07 - Those Fancy Japanese Toilets
S09E07 2003 181 SK tkacos
Two and a Half Men S09E07 - Those Fancy Japanese Toilets
S09E07 2011 5695 CZ Slavia
Two and a Half Men S09E07 - Those Fancy Japanese Toilets
S09E07 2003 4309 SK tkacos
Two and a Half Men S10E07 S10E07 2003 73 CZ badboy.majkl
Two and a Half Men S10E07 S10E07 2003 325 CZ badboy.majkl
Two and a Half Men S10E07 S10E07 2003 1041 SK ivca993
Two and a Half Men S10E07 S10E07 2003 3237 CZ Anonymní
Two and a Half Men S10E07 S10E07 2003 110 CZ vadas
Two and a Half Men S10E07 S10E07 2003 1655 CZ vadas
Two and a Half Men S10E07 - Avoid the Chinese Mustard
S10E07 2003 717 CZ zyper
Two and a Half Men S11E07 S11E07 2003 69 CZ badboy.majkl
Two and a Half Men S11E07 S11E07 2003 595 CZ badboy.majkl
Two and a Half Men S11E07 S11E07 2003 6214 CZ Anonymní
Two and a Half Men S11E07 S11E07 2003 951 SK ivca993
Two and a Half Men S12E07 S12E07 2003 40 CZ badboy.majkl
Two and a Half Men S12E07 S12E07 2003 406 CZ badboy.majkl
Two and a Half Men S12E07 S12E07 2003 6258 CZ Anonymní
Two Cops S01E07 S01E07 2017 17 CZ Lucetta
Two Sentence Horror Stories S01E07
S01E07 2017 121 CZ sidi07
Two Sentence Horror Stories S02E07
S02E07 2017 37 CZ sidi07
Two Sentence Horror Stories S03E07
S03E07 2017 32 CZ sidi07

<0501001502002503003504004505005506006507007508008509009501000105011001150120012501300135014001450150015501600165017001750180018501900195020002050210021502200225023002350240024502500255026002650270027502800285029002950300030503100315032003250330033503400345035003550360036503700375038003850390039504000405041004150420042504300435044004450450045504600465047004750480048504900495050005050510051505200525053005350540054505500555056005650570057505800585059005950600060506100615062006250630063506400645065006550660066506700675068006850690069507000705071007150720072507300735074007450750075507600765077007750780078507900795080008050810081508200825083008350840084508500855086008650870087508800885089008950900090509100915092009250930093509400945095009550960096509700975098009850990099501000010050101001015010200102501030010350104001045010500105501060010650107001075010800108501090010950110001105011100111501120011250113001135011400114501150011550116001165011700117501180011850119001195012000120501210012150122001225012300123501240012450125001255012600126501270012750128001285012900129501300013050131001315013200132501330013350134001345013500135501360013650137001375013800138501390013950140001405014100141501420014250143001435014400144501450014550146001465014700147501480014850149001495015000150501510015150152001525015300153501540015450155001555015600156501570015750158001585015900159501600016050161001615016200162501630016350164001645016500165501660016650167001675016800168501690016950170001705017100171501720017250173001735017400174501750017550176001765017700177501780017850179001795018000180501810018150 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za prekladDakujem