Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Falling High School Girl and Irresponsible Teacher S01E07
S01E07
2023
7
MStoryline
Falling High School Girl and Irresponsible Teacher S01E08
S01E08
2023
7
MStoryline
Falling High School Girl and Irresponsible Teacher S01E09
S01E09
2023
8
MStoryline
Falling High School Girl and Irresponsible Teacher S02E01
S02E01
2023
9
MStoryline
Falling High School Girl and Irresponsible Teacher S02E02
S02E02
2023
9
MStoryline
Falling High School Girl and Irresponsible Teacher S02E03
S02E03
2023
9
MStoryline
Falling High School Girl and Irresponsible Teacher S02E04
S02E04
2023
10
MStoryline
Falling High School Girl and Irresponsible Teacher S02E05
S02E05
2023
9
MStoryline
Falling High School Girl and Irresponsible Teacher S02E06
S02E06
2023
9
MStoryline
Falling in Love
1984
230
sitans
Falling In Love
1984
383
zbudil
Falling in Love
1984
489
rrose
Falling In Love
1984
128
drSova
Falling Inn Love
2019
640
Anonymní
Falling Skies S01E01
S01E01
2011
1721
kolcak
Falling Skies S01E01-02
S01E01
2011
583
Xeetty
Falling Skies S01E01-02
S01E01
2011
5462
Araziel
Falling Skies S01E01-02
S01E01
2011
1681
Miki226
Falling Skies S01E01-E02
S01E01
2011
1656
matolas123
Falling Skies S01E02
S01E02
2011
1757
kolcak
Falling Skies S01E03
S01E03
2011
430
Xeetty
Falling Skies S01E03
S01E03
2011
985
Miki226
Falling Skies S01E03
S01E03
2011
3771
Araziel
Falling Skies S01E03
S01E03
2011
1113
matolas123
Falling Skies S01E03
S01E03
2011
1329
kolcak
Falling Skies S01E04
S01E04
2011
417
matolas123
Falling Skies S01E04
S01E04
2011
3361
Araziel
Falling Skies S01E04
S01E04
2011
1511
Miki226
Falling Skies S01E04
S01E04
2011
1180
kolcak
Falling Skies S01E05
S01E05
2011
213
csrussell
Falling Skies S01E05
S01E05
2011
899
Araziel
Falling Skies S01E05
S01E05
2011
3133
Araziel
Falling Skies S01E05
S01E05
2011
499
Miki226
Falling Skies S01E05
S01E05
2011
1159
matolas123
Falling Skies S01E05
S01E05
2011
1088
kolcak
Falling Skies S01E06
S01E06
2011
2393
Araziel
Falling Skies S01E06
S01E06
2011
1550
Miki226
Falling Skies S01E06
S01E06
2011
1494
matolas123
Falling Skies S01E06
S01E06
2011
1250
kolcak
Falling Skies S01E07
S01E07
2011
1119
Miki226
Falling Skies S01E07
S01E07
2011
3188
Araziel
Falling Skies S01E07
S01E07
2011
860
matolas123
Falling Skies S01E07
S01E07
2011
1165
kolcak
Falling Skies S01E08
S01E08
2011
1281
Miki226
Falling Skies S01E08
S01E08
2011
3509
Araziel
Falling Skies S01E08
S01E08
2011
737
matolas123
Falling Skies S01E08
S01E08
2011
1287
kolcak
Falling Skies S01E09
S01E09
2011
860
Araziel
Falling Skies S01E09
S01E10
2011
2574
Araziel
Falling Skies S01E09
S01E09
2011
503
Miki226
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)
Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)
Je to marný, je to marný, je to marný…
hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru