Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Last Resort S01E07 - Nuke It Out
S01E07
2012
250
xtomas252
Last Resort S01E07 - Nuke It Out
S01E07
2012
1517
xtomas252
Last Resort S01E07 - Nuke It Out
S01E07
2010
532
xtomas252
Last Stand of the 300
2007
198
pgpam
Le Concile de Pierre
2006
116
Hedl Tom
Le Guide de la famille parfaite
2021
52
Nih
Le chat du rabbin
2011
153
majo0007
Le chat du rabbin
2011
191
erzika0
Le notti di Cabiria
1957
101
Meotar112
Le notti di Cabiria
1957
72
Meotar112
Le passé
2013
203
fridatom
Le passé
2013
559
Anonymní
Le Roi des Ombres
2023
6
vasabi
Le scomunicate di San Valentino
1974
56
pepua
Le Viager
1972
140
Michel.cz
League of gentlemen Christmas special
1999
301
Aima
League of gentlemen S03 E02
1999
69
Aima
League of gentlemen S03 E03
1999
58
Aima
League of gentlemen S03 E04
1999
68
Aima
League of gentlemen S03 E05
1999
62
Aima
League of gentlemen S03 E06
1999
72
Aima
League of gentlemen S03E01
S03E01
1999
75
Aima
Left-Handed Girl
2025
43
Dadel
Legend
2015
2296
Anonymní
Legend
2015
10153
bloodspill
Legend
2015
3770
bloodspill
Legend
2015
8629
bloodspill
Lego Jurassic World: Legend of Isla Nublar S01E01
S01E01
2019
23
vasabi
Lego Jurassic World: Legend of Isla Nublar S01E02
S01E02
2019
13
vasabi
Lego Jurassic World: Legend of Isla Nublar S01E03
S01E03
2019
12
vasabi
Lego Jurassic World: Legend of Isla Nublar S01E04
S01E04
2019
9
vasabi
Lego Jurassic World: Legend of Isla Nublar S01E05
S01E05
2019
9
vasabi
Lego Jurassic World: Legend of Isla Nublar S01E06
S01E06
2019
6
vasabi
Lego Jurassic World: Legend of Isla Nublar S01E07
S01E07
2019
5
vasabi
Lego Jurassic World: Legend of Isla Nublar S01E08
S01E08
2019
5
vasabi
Lego Jurassic World: Legend of Isla Nublar S01E09
S01E09
2019
5
vasabi
Lego Jurassic World: Legend of Isla Nublar S01E10
S01E10
2019
7
vasabi
Lego Jurassic World: Legend of Isla Nublar S01E11
S01E11
2019
3
vasabi
Lego Jurassic World: Legend of Isla Nublar S01E12
S01E12
2019
6
vasabi
Lego Jurassic World: Legend of Isla Nublar S01E13
S01E13
2019
4
vasabi
Les Cent et une nuits de Simon Cinéma
1995
112
playboxguest
Les Disparues de la gare S01E01
S01E01
2025
69
vasabi
Les Disparues de la gare S01E02
S01E02
2025
59
vasabi
Les Disparues de la gare S01E03
S01E03
2025
54
vasabi
Les Disparues de la gare S01E04
S01E04
2025
53
vasabi
Les Disparues de la gare S01E05
S01E05
2025
50
vasabi
Les Disparues de la gare S01E06
S01E06
2025
53
vasabi
Les Fous du Stade
1972
24
cybero75
Les Fous Du Stade
1972
153
candyman
Les Misérables
1998
159
ThooR13
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)
Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)
Je to marný, je to marný, je to marný…
hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za preklad
Dakujem
Aspoň doporučím FB skupinu, která může být celkem nápomocná: https://www.facebook.com/groups/2048713
Veľká vďaka prekladateľom a šťastné a veselé úplne všetkým.
Tobě taky:) Hlavně to zdraví.
Vdaka kamo, taktiez vsetkym stastne a vesele vianoce
Sentimental.Value.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Přeji všem hezké svátky a hlavně to zdravíčko.
720p je venku tiez
Najde se někdo na překlad
Děkuji.
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru